
Bones Joan, el que he vist en el diff: -# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2007. +# Joan Duran <jodufi@gmail.com>, 2008. -- Crec que en lloc de substituir l'any en què l'has traduït hauries de deixar la llista de tots els anys (2007, 2008). Només és un comentari, no és res important. #: ../pan/gui/actions.cc:276 -#, fuzzy msgid "Get _Headers..." -msgstr "Ac_onsegueix capçaleres..." +msgstr "Aconsegueix _capçaleres..." -- Suggeriment: «Obtingues les _capçaleres» (o obtén) #: ../pan/gui/actions.cc:297 -#, fuzzy msgid "Edit Selected _Group's Preferences" -msgstr "Edita les preferències de _grup" +msgstr "Edita les preferències dels _grups seleccionats" -- grup hauria de ser en singular en aquest cas #: ../pan/gui/e-charset-picker.c:62 msgid "Central European" -msgstr "Europa central" +msgstr "Europeu central" -- Centreeuropeu #: ../pan/gui/post-ui.cc:221 -#, fuzzy msgid "Always Run Editor" -msgstr "Executa l'_editor" +msgstr "Sempre executa l'editor" -- Executa sempre? #: ../pan/gui/post-ui.cc:248 -#, fuzzy msgid "New Article's Encoding:" -msgstr "/_Visualitza les puntuacions del missatge" +msgstr "Codificació dels articles nova:" -- Codificació nova de l'article: #: ../pan/tasks/task-article.cc:287 #, c-format msgid "Article \"%s\" is incomplete -- the news server(s) don't have part %s" -msgstr "" +msgstr "L'article «%s» està incomplet -- els servidors de noticies no tenen la part %s" -- notícies #~ msgid "Central European (ISO-8859-2)" -#~ msgstr "Europa central (ISO-8859-2)" +#~ msgstr "Europeu central (ISO-8859-2)" #~ msgid "Central European (Windows-1250)" -#~ msgstr "Europa central (Windows-1250)" +#~ msgstr "Europeu central (Windows-1250)" -- Centreeuropeu Salut i bona feina!, David.