
Hola, El pronom *en* en aquest context és el complement del nom i no té cap referència de gènere ni de nombre. L'estil no hauria de reduir la qualitat ni la correcció. A la frase hi falta la referència contextual i això la fa incompleta. Si no us refieu del que dic, contrasteu les dues opcions amb algun/a altre/a lingüista. Una oportunitat perduda. Gràcies, David Missatge de l'adreça <noreply@gnome.org> del dia dv., 8 de març 2019 a les 7:17:
Hola,
The new state of gedit — master — po (Català) is now “S'està traduint”. https://l10n.gnome.org/vertimus/gedit/master/po/ca/
Gràcies David
No aplicarem la millorà.
Som reticents als pronoms en aquest context. Dificulten la reutilització, no saps si ha de ser masculí, femení, singular o plural.
És una qüestió d'estil no de correctesa.
Gràcies!
Jordi
Jordi Mas i Hernandez -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta