
Hola Jordi, Segons la guia d'estil de Softcatalà: 2.8.1. Noms dels programes informàtics Per a la utilització de majúscules en aquest camp hem de tenir en compte que: - Els noms de programes informàtics, llenguatges de programació i sistemes operatius s'escriuran amb la primera lletra en majúscula: *Word*, *Excel*, *Firefox* (però: *dBase*); *Basic*, *Cobol*, *Pascal*; *Linux*, *Windows*. Si són compostos (sovint amb *Win-* o* Web-*), poden portar una majúscula al mig: *WinAmp*, *WebCopier*, *GetRight*, *PowerPoint*. - Els noms genèrics, amb minúscula: *un client de correu*, *un navegador d'Internet*, *un editor d'HTML*. Crec que en aquest es tracta d'un nom genèric (gestor d'arxius) i per tant ha d'anar amb minúscula. El nom propi de l'aplicació seria «File Roller». Salut, Joan El 19 / juny / 2008 13:20, Jordi Mas <jmas@softcatala.org> ha escrit:
En/na Joan ha escrit:
Hola Jordi,
Adjunto la traducció amb els comentaris que has fet.
Al final he utilitzat «barra de carpetes» per a traduir «folderbar» ja que es tracta d'una barra on hi ha carpetes :)
Joan,
Una darrera cosa. He observat que al Gnome l'aplicació d'obrir arxius comprimits es diu "Gestor d'arxius" i a la documentació dius "gestor d'arxius".
Si us plau, et pregarà que incorporessis aquest canvi. A més, així queda clar, com es fa en l'anglès, que és un nom propi i no un genèric.
Gràcies,
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/<http://www.softcatala.org/%7Ejmas/> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/<http://www.softcatala.org/%7Ejmas/bloc/> Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome