
bones, si em comentes aquestes quatre coses el pujo immediatament :) #: ../pan/gui/actions.cc:274 msgid "Get New _Headers in Selected Groups" msgstr "Aconsegueix les _capçaleres noves dels grups seleccionats" #: ../pan/gui/actions.cc:275 msgid "Get New _Headers in Subscribed Groups" msgstr "Aconsegueix les noves _capçaleres dels grups subscrits" #: ../pan/gui/actions.cc:276 msgid "Get _Headers..." msgstr "Obtingues les _capçaleres..." -- en els dos primers fas servir aconsegueix i en el tercer obtenir, com quedem? :P msgid "_Save Articles from this NZB..." msgstr "_Desa els articles des d'aquest NZB..." -- ...els articles d'aquest NZB ? msgid "Abbreviate Group Names" msgstr "Abrevia els noms del grup" -- noms dels grups ? msgid "Import NZB Files" msgstr "Importa els fitxers NZB" -- Importa fitxers NZB (diria que en aquest cas encara no se sap quins fitxers en concret són) " capçaleres:grup.nom Baixa les Capçaleres noves del grup de noticies " "especificat.\n" -- capçaleres (minúscula) msgid "Queued for Decode" msgstr "Està en cua per a descodificar" -- pel meu gust i trauria el "està" ja que no és -ing en anglès més que res això és tot el que he vist :) salut! El dg 27 de 01 del 2008 a les 23:09 +0100, en/na Joan va escriure:
Hola,
Aplicades tots els suggeriments.
Salut, Joan
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net