
4 Maig
2009
4 Maig
'09
9:33
Companys,
-- crec que «muxer» es podria traduir com a «multiplexador»
Estic d'acord. No ho he trobat documentat al TERMCAT per cert. Ho he afegit també com a suggeriment[1] per la propera revisió del Recull de Termes.
Vigileu, que en català diem "multiplexor": http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=multiplexor Al Cercaterm també hi és, però en anglès només com a "multiplexer" (ni mux, ni muxer). Salut, rul