
Bones, Correccions i errades vàries: Fitxer: po/ca.po msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "Bloca la pestanya al plafó" -- falta l'acceleradora msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "El fitxer de consells del GIMP està buit." -- és buit msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "La imatge «%s» (%d) és de tipus «%s» i ha de ser una imatge de tipus «%s»" -- però s'esperava una imatge de tipus «%s» msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "L'objecte de vectors %d no té cap element amb l'ID %d" -- stroke ho tradueixes com a pinta o traçat msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Selecciona el tram a modificar" -- range ho has traduït de diferents maneres, s'hauria de fer una revisió de quina és la millor terminologia que s'ha d'utilitzar -- la Sílvia em diu que si no són de l'estil "Search range" (abast de la cerca) ella es decanta per àrea msgid "Import Colorize Settings" msgstr "Importa les opcions de to-saturació bàsic" -- colorize és to-saturació bàsic ? msgid "Import Curves" msgstr "Importa les corbes de color" msgid "Export Curves" msgstr "Exporta les corbes de color" -- Importa/Exporta corbes ? msgid "Rougly outline the object to extract" msgstr "Resseguiu alt per alt de l'objecte que voleu extreure" -- sense el «de» a «...alt de l'objecte» msgid "Click to complete selection" msgstr "Cliqueu per a completar la selecció" -- a tot arreu fem servir la forma "fer clic" perquè en els casos de doble clic has de fer unes cabrioles molt molt lletges (n'hi ha més) msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Cliqueu i arrossegueu per a afegir un segment arbitrari, Cliqueu per a " "afegir un segment poligonal" -- tot i que li posin en majúscula en català no hi hauria de ser (el segon Cliqueu, en minúscula) msgid "Pre_sets:" msgstr "Predefinits:" -- acceleradora msgid "Base region_select on all visible layers" msgstr "Selecció de regions a totes les capes visibles" -- acceleradora msgid "Import Threshold Settings" msgstr "Importa les opcions de blanc i negre" -- threshold → llindar (n'hi ha més) Fitxer: po-plug-ins/ca.po msgid "" "Could not parse the web browser command specified in the Preferences " "dialog:\n" "\n" "%s" msgstr "" "No s'ha pogut analitzar l'ordre del navegador web especificada en el diàleg " "Preferències:\n" "\n" "%s" -- en el diàleg de Preferències (falta el «de») (n'hi ha més) msgid "Use _restart markers" msgstr "Empra marcadors d'inici" -- Empra → Utilitza msgid "Save _EXIF data" msgstr "Desa dades _EXIF" -- Desa les dades _EXIF msgid "Save _XMP data" msgstr "Desa les dades XMP" -- l'acceleradora P.D. Ho he pujat, ja que com que és encara una versió de desenvolupament no hi ha problema per als usuaris de que hi hagi errades. Si vols baixar-te els nous po del Damned-Lies per acabar-los (hi ha poques cadenes que faltin) i arreglar el que té comentat aniràs més ràpid ;) http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions http://cia.vc/stats/author/gforcada/.message/a7247 Salut! El dj 22 de 05 de 2008 a les 19:43 +0200, en/na Joaquim Perez va escriure:
Hola,
Després de fer les correccions, teniu el zip amb els fitxer PO per a pujar al trunk del gimp
Quim. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net