
Bones, Ja està pujat: commit: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp?view=revision&revision=26303 Softcatalà: http://www.softcatala.org/wiki/GNOME_Traduccions estadístiques: http://l10n.gnome.org/module/gimp Canvis que hi he aplicat: po/ca.po: msgid "Enter a name for the saved options" msgstr "Introduïu un nom a les opcions desades" -- un nom per a (el per) msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "Cal que reinicieu el GIMP perquè canvis tinguin efecte." -- perquè els canvis (el els) msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" "El connector per al navegador de l'ajuda del GIMP Sembla ser que no està " "instal·lat. En el seu lloc podeu utilitzar un navegador web per a llegir les " "pàgines d'ajuda." -- sembla (amb minúscula) msgid "Help browser doesn't start" msgstr "El navegador de l'ajuda no ha funcionat" -- de l'ajuda no s'ha iniciat ? (CANVI NO APLICAT) La restat tot bé, bona feina!! (i aquest cop abans del llançament :D Ja diràs que vols fer de l'únic que no hi he aplicat (i si t'està bé el que hi he aplicat). Salut! El dj 24 de 07 de 2008 a les 19:38 +0200, en/na Joaquim Perez va escriure:
Hola Gil,
Ja veig que ho has revisat i que ho has pujat. Me mirat tot el que m'has dit.
Et comento els temes:
1) "Threshold" = "Llindar blanc i negre"
En principi aquesta és la traducció del diàleg threshold des de la versió gimp 1.x, jo no ho canviaria, per no confondre als usuaris.
2) "cliqueu" o "feu clic a "
Ja sé que es va decidir utilitzar la segona forma en el gnome, però és que al gimp hi és 100 vegades, en altres projectes s'utilitza perquè és una forma més curta i és igual de correcte en català. Si em dius que és imperatiu canviar-ho tot ho canvio.
3) "utilitza" o "empra"
Fa temps no sé qui em va dir que posés "empra" i ho vaig canviar tot, ho tinc a 50 llocs. El mateix que abans, si creus que és imperatiu de canviar-ho ho canvio.
4) "Inferior esquerre" o "Inferior esquerra"
-- Si es posició (la posició) no seria esquerra, amb a?
Ho comprovaré mirant el gimp, però primer l'hauré de compilar i tardaré uns dies.
T'envio els PO amb les correcions i al 100% de traduït
Gràcies Gil
Quim.
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net