
Hola, El que he vist: msgid "Shut down this system now?" -msgstr "Voleu aturar el sistema ara?" +msgstr "Voleu aturar el sistema?" Queda millor sense l'«ara». Si el treus, també s'ha de treure a més cadenes. msgid "This system will be automatically shut down in %s seconds." -msgstr "S'apagarà el sistema automàticament d'aquí %s segons." +msgstr "S'apagarà el sistema d'aquí %s segons." En la majoria de cadenes l'«automàticament» l'has tret. msgid "This system will be automatically suspended in %s seconds." -msgstr "Se suspendrà temporalment el sistema d'aquí %s segons." +msgstr "S'aturarà temporalment el sistema d'aquí %s segons." "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Ja existeix un fitxer de nom «%s». Si el reemplaçeu se sobreescriurà els " -"seus continguts." +"Ja existeix un fitxer de nom «%s». Si el reemplaceu se sobreescriuran els " +"seus continguts." «sobreescriuran» i reemplaceu amb c msgid "If you delete a note it is permanently lost." -msgstr "Si la suprimiu es perdrà per sempre." +msgstr "Si suprimiu una nota aquesta es perdrà per sempre." "Tomboy does not seem to be the correct version.\n" "Tomboy %s or greater must be installed." -"Sembla que no hi ha la versió correcte del Tomboy.\n" -"Hi ha d'haver instal·lat el Tomboy %s o superior." +"Sembla que no hi ha la versió correcta del Tomboy.\n" +"Hi ha d'haver instal·lat el Tomboy %s o superior." «correcta» amb a final msgid "Reload all extensions" -msgstr "Torna a carregar totes les extensions noves" +msgstr "Torna a carregar totes les extensions" Bona feina, Joan