
Tens raó, jufades no sona gaire bé. Jo també n'he vist un parell més, tot fent la documentació: #: ../aisleriot/translatable_game_names.h:70 msgid "Treize" -msgstr "Tretze" +msgid "Treize" L'aisleriot ja té un altre joc que es diu Tretze #: ../aisleriot/translatable_game_names.h:56 msgid "Kings Audience" -msgstr "Aundiència reial" +msgstr "Audiència reial" Salut 2007/11/26, Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>:
bones,
estic revisant la traducció del sudoku i m'he trobat una errada força grossa ... vosaltres mateixos veureu: http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-games?view=revision&revision=6988
salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome