
La meva suggerència per «Convert image to or from polar coordinates» és *«Converteix la imatge a unes coordenades polars o des d'aquestes»*, encara que és una mica llarg. Quan decideixis com deixar-la jo aprofitaria per canviar la traducció de «Hinting:» que ara és «Corrector de lletres menudes:» perquè ocupa massa espai i deixa les opcions de l'eina text massa ampla [veure captura]. No se m'acut altra cosa que «Corrector» encara que pot confondre's amb un corrector ortogràfic, llavors potser s'hi escau més *«Millorament»*. Com ho veus? Salut! ALBERT El 4 de maig de 2012 14:42, Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapages@gmail.com>ha escrit:
Albert, acabo de pujar el fitxer amb les cadenes traduïdes menys una que està en difós, no se com traduir-la, la cadena és aquesta: Convert image to or from polar coordinates
Eu
On 03/05/12 23:23, Konfrare Albert wrote:
Anoto les cadenes que no sé com traduir:
- «Exercise a goat» - «goat-exercise»
És una conya això? M'imagino que fa referència a la cabra, símbol de GEGL(?). «Exercita una cabra», «Passeja la cabra»...«Exercici-cabra», «cabra-exercici»???? Surrealista
- «RGBE image *saver* (Radiance HDR format)»
Com traduiríeu el saver (perquè «loader»-->«carregador»), hauria de ser «estalviador», «protector»... però no lliga massa, entenc que més aviat faria referència a «desador» (que no existeix) o «que desa»... Col·lapsat (alguna idea?). Per cert, «Radiance HDR format» ho traduiria per «Format HDR Radiance» perquè entenc que ve d'aquí: http://en.wikipedia.org/wiki/Radiance_%28software%29
- «Behavior of the op»
Que coi és «op»?. En altres idiomes com l'italià he vist que ho deixaven així, algú sap què significa? Ho deixem així. Apareix unes quantes vegades.
Merci. *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076
_______________________________________________ GNOME mailing listGNOME@llistes.softcatala.orghttp://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076