
Bones Gil, Avui vaig una mica just de temps per a comentar sobre tots els canvis, però he vist un parell de coses que sí que hauríem de corregir: El 10 / agost / 2009 14:49, Gil Forcada<gforcada@gnome.org> va escriure:
Bones,
Aquí teniu un exemple de què passarà si envieu un missatge a la llista nova.
Us sembla bé el missatge?
Per defecte es descarten els correus i s'envia aquesta notificació que veieu aquí sota. Els moderadors de la llista no tindran feina, ja que no es queden a la cua de moderació :)
Comentaris/millores són benvingudes com sempre!
Salut!
-- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net
---------- Missatge reenviat ---------- From: gnome-dl-owner@llistes.softcatala.org To: gilforcada@gmail.com Date: Mon, 10 Aug 2009 14:50:23 +0200 Subject: prova2 Bones,
Aquesta llista a la que has intentat enviar un correu és una llista de sols lectura per a rebre les notificacions del Damned-lies (el programa que hi ha darrere de http://l10n.gnome.org).
-- «a la que» no és correcte. Suggeriment: «on» -- heu (fem servir vós) * Proposo crear una secció al nostre espai de nom del wiki explicant tot això, i potser seria bo posar-hi una secció amb l'esborrany del missatge que es retornarà als remitents, de manera que tots puguem modificar-lo i posar-nos d'acord en el contingut de manera més fàcil. * També proposaria canviar el nom de la llista a quelcom més llegible i genèric, i que no estigui associat al programa que s'utilitzi per a coordinar les traduccions. Així doncs, en lloc de «gnome-dl», proposo «gnome-notificacions» o quelcom per l'estil. Una altra cosa que haurem de tenir en compte és que com a efecte secundari l'activitat de la llista principal baixarà molt, ja que a partir d'ara, i per primer cop, no hi enviarem ni les traduccions ni les revisions. No és que ho consideri un problema, simplement ho comento. Bona feina implementant la llista. Salut!, David.