
bones, envio un po i diff nou amb els canvis que he fet apart d'algun canvi d'ordre també he vist que tradueixes inbox per bústia, quan el recull diu que és safata :) tot i que ja ho he corregit al fitxer que t'envio també ho comento aquí algunes coses: msgid "SSL unavailable" msgstr "El SSL no està disponible" -- seria L'SSL, ja que és la «capa de sòcols segurs» SSL no? (Secure sockets layer) http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer msgid "Trying to connect to server" msgstr "S'està intentant la connexió amb el servidor" -- no seria «s'està intentant connectar» ? (ja està canviat en el po i diff) mira't el diff i el po (pots fer servir el meld si vols, a mi em va molt bé per comparar fitxers) i ja em diràs si es pot pujar ;) P.D. perdó per tardar tant en mirar-lo, se m'havia passat per alt! salut! El dt 11 de 09 del 2007 a les 23:16 +0200, en/na David Planella va escriure:
Bones,
la traducció de l'evolution-scalix per revisar.
Aquesta també és una traducció nova, o sigui que també s'ha d'actualitzar el fitxer LINGUAS a l'svn.
Aquest és l'últim per avui. Demà enviaré l'evolution-data-server i l'evolution-exchange.
Salut, David. _______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net