
10 Maig
2009
10 Maig
'09
9:31
En/na Raül Cambeiro ha escrit:
Companys,
-- crec que «muxer» es podria traduir com a «multiplexador»
Estic d'acord. No ho he trobat documentat al TERMCAT per cert. Ho he afegit també com a suggeriment[1] per la propera revisió del Recull de Termes.
Vigileu, que en català diem "multiplexor":
http://dlc.iec.cat/results.asp?txtEntrada=multiplexor
Al Cercaterm també hi és, però en anglès només com a "multiplexer" (ni mux, ni muxer).
Raül, Moltes gràcies. Ho he tingut en compte en l'actualització de la traducció. Gràcies, -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org