
Gil, fins a quan tenim per acabar les traduccions? El dia 23 febrer de 2014 8.53, Pau Iranzo <paulists@gmail.com> ha escrit:
Bon dia!
Jo he començat a acabar algunes traduccions. Veig, Gil, que la primera ja l'has revisada.
Gràcies!
El dia 22 febrer de 2014 8.48, Gil Forcada <gforcada@gnome.org> ha escrit:
Bones a totes i tots!
El cicle de treball de cara al GNOME 3.12 ja s'està finalitzant, així que toca, de nou, posar-se a les traduccions.
Aniria bé que tothom que tingui temps, sense compromís, ho digués responent aquest correu, i es comenci a agafar traduccions d'aquí: https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-12/ui/
I els que els agradi més traduir documentació: https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-12/doc/
Normalment jo feia moltes traduccions i al mateix temps revisava les traduccions dels altres, ara amb la nena m'és més difícil tenir temps tan per una cosa com per l'altra, però com que tinc la política de no pujar traduccions si no han estat revisades (o sigui que com a mínim dues persones no se l'han mirat), estaria bé també saber per una banda qui es veu prou capacitat per revisar traduccions (i així poso la directa a fer traduccions) o si pel contrari, en comptes de fer traduccions em dedico exclusivament a fer revisions, i per tant, agafeu i comenceu a traduir tots els mòduls dels enllaços de sobre.
Doncs això, que comenci la festa de la traducció! :)
Salut i bones traduccions! Gil
-- Gil Forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net planet: http://planet.guifi.net
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta