
Bones Joan, el que he vist: #: ../src/brasero-search-beagle.c:355 ../src/brasero-search-beagle.c:816 -#, fuzzy msgid "No results" -msgstr "Resultats següents" +msgstr "Sense resultats" -- Suggeriment: «No hi ha cap resultat» (dedueixo que és el que es mostra en efectuar una cerca per a al qual no s'ha obtingut cap resultat) #: ../src/brasero-burn-dialog.c:178 ../src/brasero-burn-dialog.c:192 msgid "Brasero - Burning DVD" msgstr "Brasero - S'està enregistrant el DVD" -- Això no era al diff, però si és que es tracta de la barra de títol del diàleg, segurament hauria de ser «Brasero - Enregistrament de DVD» -- N'hi ha d'altres també #: ../src/brasero-split-dialog.c:1170 -#, fuzzy msgid "Slicing Method" -msgstr "<b>Mètode de porcionament</b>" +msgstr "Mètode de porcionament" -- particionament? partició? -- n'hi ha més si és que s'hagués de canviar #: ../src/brasero-multi-song-props.c:225 -#, fuzzy msgid "Additional song information" -msgstr "<b>Informació addicional de la cançó</b>" +msgstr "Informació addicional de la cançó<" -- sobra el «<» final Bona feina! Salut, David