
Bones, El 26/11/07, Gil Forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
ho hauria d'haver fet abans, però acabo de consultar el Termcat i per a «upload» tenen dues suggerències: - càrrega - penjar
[...] Sí, tens raó, si al Termcat diuen «penjar», ho hauríem d'utilitzar doncs (tot i que soni un pèl estrany). Així doncs els nous suggeriments serien: #: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Flickr Uploader" msgstr "Enviador al Flickr" -- «Gestor de penjades al Flickr», tot i no ser un gestor en si, i tot i que «penjades» em soni bastant malament (però millor que penjaments!). Alternativament, podríem fer una excepció i utilitzar «pujades» en aquest cas. #: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:2 #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:50 msgid "Upload your pictures to Flickr" msgstr "Envia fotos al Flickr" -- Pengeu les vostres fotos al Flickr -- També crec que en aquest cas podem traduir «your», ja que en la majoria dels casos serà l'usuari que pujarà les fotos al seu compte, i no pas l'administrador. #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:48 msgid "Upload to Flickr" msgstr "Envia al Flickr" -- Penja al Flickr Per cert, l'he afegit a la llista de traduccions pendents, ja que he vist que des del novembre ens havia passat per alt. Salut, David.