
Hola un altre cop, Més coses sobre la qüestió pipeta, m'he revisat un altre cop el fitxer toolbox-color (caixa d'eines color). Està clar que la traducció color-piker seria pipeta. El problema és que en algunes cadenes he vist eye-dropper (en català, aquest terme és compte gotes). El compte-gotes real el que fa és deixar anar líquid, és a dir, tot el contrari del que fa la pipeta. La icona és exactament la mateixa. La versió francesa està traduït com a pippete i la castellana com a cuenta-gotas. Jo no sé exactament què fa aquesta eina: si capturar o deixar anar color. No ho he comprovat perquè fa temps que no utilitzo el GIMP i a la nova versió no acabo d'entendre on van les coses. Llavors, si algú sap si en aquest cas concret què fa exactament l'eina. Si el que fa és capturar color és evident que la traducció a de ser pipeta, si fa tot el contrari hauria de ser compte-gotes. http://docs.gimp.org/fr/gimp-tool-levels.html http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-levels.html Ja em direu alguna cosa, de moment està traduït com a pipeta. Eulàlia El 28/05/15 a les 6.30, Jordi Mas ha escrit:
El 27/05/2015 a les 21:44, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
Això ho vam discutir l'any passat. Vaig proposar el terme pipeta, perquè la icona és exactament una pipeta. La idea la vaig agafar de la versió francesa, pippete. El terme és més curt, i efectivament, la pipeta real serveix per capturar líquid, que és el que fas amb el color-picker. A la gent li va semblar bé i jo vaig fer els canvis.
Eulàlia
Moltes gràcies Eulàlia per l'explicació
Llavors, cal definitivament fer l'estandardització terminològica. L'Albert s'ha ofert a fer-ho.
Caldria també començar a documentar les decisions terminlògiques en un glossaria la Wiki per facilitar la coherencia en la traducció de nous termes. L'Albert ja ho ha fet per l'Osm: https://www.softcatala.org/wiki/Projectes/OsmAnd#Glossari
Eulàlia, si pots començar per enviar el full de càlcul que tens com a glossari antic del GIMP, es tractaria de posar-ho a la Wiki perquè tothom pogués accedir-hi.
Gràcies,
Jordi,