
gràcies! he fet servir «adaptada» al final salut! El dj 04 de 10 del 2007 a les 18:45 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
Ei,
El 02/10/07, gil forcada <gilforcada@guifi.net> ha escrit:
bones,
qualsevol ajuda amb aquesta cadena s'apreciarà MOLTÍSSIM! ja que com veureu la meva traducció és molt macarrònica i de diccionari (que ni al termcat ni al recull hi ha traducció per «compliant», bé al termcat hi posa «complidor» però ho aplica a l'àrea de ciències de la salut)
msgid "GNOME-compliant application" msgstr "Aplicació que segueix les directrius de GNOME"
gràcies per avançat :)
salut!
Aplicació adaptada/integrada/ al Gnome.
Salut!
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome -- gil forcada
[ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net