
Um... De fet, em penso que "a sobre" no és correcte; millor "damunt" o "al damunt". "Opció de repondre al damunt" no queda malament, no? Com ho veieu? sílvia El 27/03/08, Sílvia Miranda <silvia.gnome@gmail.com> ha escrit:
Bones,
He trobat aquesta cadena a l'evolution:
# FIXME: (dpm). Es refereix a l'opció de mantenir la signatura # a sobre del missatge original en respondremsgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
msgstr "<b>Opció de publicar a sobre</b> (no recomanada)"
De fet, no publiquem res, sinó que responem un missatge. Per tant, proposo modificar l'opció. Mireu les opcions que s'utilitzen en altres llengües:
Opção de Resposta no Início Option de réponse en tête de message Opzione posizionamento in alto Opción publicar por encima
Jo diria "Opció de resposta a la part superior/a l'inici", "Opció de respondre a la part superior/a l'inici/a sobre". Què en penseu? Hi esteu d'acord? Teniu alguna altra proposta?
Ja posats, potser també canviaria "no recomanada" per "no es recomana"; què us sembla?
Salut,
sílvia