
És una llàstima que apareguin paraules en anglès després de la currada de traduir el GIMP... He estat mirant i en el cas dels degradats el problema està en els fitxers de degradats que són a (en el meu cas): */usr/share/gimp/2.0/gradients* Hi ha un fitxer, per exemple, que es diu: *Caribbean_Blues.ggr* i a dins hi ha una cadena de text que diu: *Name: Caribbean Blues* Potser és una bogeria però em semblava que no seria massa complicat crear un script que catalanitzés del tot el GIMP, substituint la cadena «Name: Caribbean Blues» per «Name: Blaus caribenys», i així successivament amb la resta. El mateix passa amb els pinzells com «Circle Fuzzy (07)», per exemple. Bé, és una proposta per quan ja tinguem els fitxers PO a punt del tot, crear un script catalanitzador 100% del GIMP ;-) Algú s'hi apunta? Salut! ALBERT El 6 de desembre de 2011 21:16, Joaquim Perez <noguer@gmail.com> ha escrit:
Hola,
Vídeo 10:
- El que deia en el vídeo 9 es visualitza correctament quan es situa el plafó al costat dret. - Quan es selecciona l'eina «Ampliació», hi ha una opció que queda tallada: «Redimensiona la finestra de manera automàtica», el darrer -ca queda tallat.
*Si això no pateixis, sóc jo. Per mirar de reduir la mida dels vídeos utilitzo només la meitat de la pantalla, aleshores els menús es despleguen de forma intel·ligent i de vegades surten de la zona de captura de pantalla. Però d'això no en feu cas. Si capturés tota la pantalla es veuria bé. *
- Als darrers segons del vídeo hi apareix el famós «Emplena segons el canal», que ve d'un «Fill by». Teniem dubtes de si hi cabia o no, i sembla que sí. Es va suggerir canviar l'«Emplena» per «Omple», i a mi em sembla correcte.
*Ok,
*
Vídeo 11:
- Als degradats predefinits hi apareixen noms com «Browns», «Burning paper», «Caribbean blues»,... aquí molaria que hi posés alguna cosa com «Blaus caribenys», és molt més suggerent ;-) Ara en serio, es pot canviar això? Surten tots en anglès :(
*Crec que no es poden canviar. Tot i que els 4 primers sí que tenen un
explicació en català. *
- - En els tipus de degradats hi apareixen dos «Bilinials» que són diferents, un comença des del centre i l'altre no. Suposo que s'hauria de revisar això. - A partir de 1'24'' hi apareixen opcions del llapis. Potser val la pena que l'Eul·làlia hi doni una ullada. El que si observo és que hi apareixen paraules en anglès: «Round fuzzy» i «Dynamics off» al valor del llapis i de la dinàmica respectivament. - Quan et col·loques sobre «Mida» diu «Mida del pinzell», i en realitat s'està referint a un llapis. Passa el mateix amb la «Relació d'aspecte» i l'«Angle». Es repeteix el problema amb els 3 botons de «Recupera valors» d'aquests tres aspectes. - El desplegable de «Dinàmica» està tot en anglès.
*Ok, tot això caldrà revisar-ho.*
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
-- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma WEB: http://www.konfraria.org TWITTER: http://twitter.com/La_Konfraria FACEBOOK: http://ca-es.facebook.com/people/Konfraria-Vila-Del-Pingui/100001918952076