
Entesos, Miraré de traduir algun fitxer. Espero que no diguin la data límit d'un dia per l'altra. Salut Eu El 31/10/16 a les 10.43, Jordi Mas ha escrit:
Ep!
Porto uns quants dies treballant amb l'actualització de la traducció de la versió 0.92 de l'Inkscape.
A diferència del GNOME i la resta de projectes, a Inkscape els traductors no podem pujar traduccions directament al sistema de control de versions sinó que hem de demanar explícitament que es pugi a través d'un tiquet. Això ens treu flexibilitat però bé. He anat demanant cada 4 ó 5 dies que pugin una versió una mica més avançada de la traducció[1] a mida que avançava feina. Tampoc m'han aclarit quan dies queden per publicar la versió 0.92, però deu quedar ben poquet.
Estic enllestint la darrera actualització del que serà la traducció final. L'he pujat aquí[2]. Si voleu donar un cop de mà acabant les cadenes que queden o ajudant a corregir-ho us estaré força agraïts. L'Inkscape té la seva dificultat ja que té terminologia molt tècnica que sovint apareix amb molt poc context, o sigui, que qualsevol comentari serà benvingut.
El ritme de publicacions és molt espaiat[3] als darrers anys o sigui que aquesta versió durarà segurament uns anys i fora bo deixar-la el millor possible.
Salut,
Jordi
[1] https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/1636086 [2] https://github.com/jordimas/calaix-de-sastre/tree/master/inkscape.092 [3] https://en.wikipedia.org/wiki/Inkscape#Release_history
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta