
El 11/11/2014 12:27, Jordi Serratosa ha escrit:
Ep,
Per al primer cas, potser sí que podria ser "CD autònom" pel comentari que hi ha, tot i que possiblement no ve d'un "CD" (sinó d'una imatge o alguna cosa així). Sí que pot encaixar el concepte de "proves", en el sentit que normalment quan es fan servir aquest tipus de "Live CD", és més aviat per fer-hi proves; no és un sistema definitiu. Potser per això s'ha optat per "proves".
Ep Pau, Per tancar el tema, si tens temps, el que jo suggerira és donar un cop d'ull al programa i entendre com funciona l'opció. Dues possibles opcions són: - Si la traducció és correcta, afegir un comentari del traductor per aclarir la decisió. - Si la traducció no és correcta, esmenar-la. També és interessant veure que han fet en altres llengües. Atentament, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org