
El dv 04 de 05 del 2007 a les 10:28 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure:
Hola!
#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible." msgstr "" "Si la barra d'estat a baix de tot de la finestra principal s'hauria de veure."
*** Jo diria: "(Indica) Si la barra d'estat a la part inferior de la finestra principal s'ha de veure"
-- Jo crec que seria millor "Si s'ha de veure..."
Tens raó; millor com dius tu.
#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2946 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2947 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." msgstr "Introduïu el nom sencer o parcial del fitxer amb o sense comodins."
*** amb comodins o sense
-- Aquest tipus de frases sempre em fan gràcia :)
A mi també :) Però s'ha de mantenir la coherència dins l'oració, per això s'ha d'escriure d'aquesta manera... mira tu, coses d'en Pompeu ;)
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
sílvia miranda Bloc: http://silviamira.sytes.net