
Hola, S'ha escrit un comentari nou a empathy - master - help (Català). http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/help/ca Escric aquí algunes notes de correccions que en algun moment em vaig apuntar però que no les vaig aplicar. vostr → moltes vegades no cal el «vostre/vostres» prem → (s'ha de revisar que estigui correcte) prèvies → anteriors (preferiblement fem servir anterior) to remix (refer) → (tinc el dubte de com traduir-ho) alternativament → (normalment amb un «o» o alguna altra manera ja serveix) empathy → amb l' (l'Empathy va amb article) (doble espais) → (assegurar-se que no hi ha dobes espais) teu → vostre → (hi ha referències de tu) àlies → sobrenom (així està a la interfície de l'Empathy, hauria de ser coherent) favorits → preferits (així ho traduïm a Softcatalà) Gil Forcada -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
participants (1)
-
noreply@gnome.org