
Hola, L'estat nou del libgweather - gnome-2-26 - locations (Català (Valencià)) és «Traduït». http://l10n.gnome.org/vertimus/libgweather/gnome-2-26/locations/ca%40valenci... Canvie les cadenes cadena 112 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" la canvie per msgid "Isle of Man" msgstr "Illa de Man" (isle= illa en francés, el nom deu ser un «souvenir» dels normands que van colonitzar Anglaterra el 1024 durant 200 anys) ;) cadena 160 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles Neerlandeses" msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles Holandeses" cadena 320 msgid "Galapagos Islands" msgstr "Illes Galápagos" la canvie per msgid "Galapagos Islands" msgstr "Illes Galàpagos" cadena 354 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" la canvie per msgid "New South Wales" msgstr "Nova Gal·les del sud" cadena 363 msgid "East-Flanders" msgstr "Flandes del est" la canvie per msgid "East-Flanders" msgstr "Flandes de l'est" cadena 486 msgid "North East England" msgstr "North East England" la canvie per msgid "North East England" msgstr "Nord-est d'Anglaterra" (ja s'ha traduït el nom d'una altra regió anglesa de forma semblant) cadena 490 msgid "South and South West England" msgstr "South and South West England" la canvie per msgid "South and South West England" msgstr "Sud i sud-oest d'Anglaterra " cadena 487 msgid "North West England" msgstr "North West England" la canvie per msgid "North West England" msgstr "Nord-oest d'Anglaterra" cadena 526 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" la canvie per msgid "North Dakota" msgstr "Dakota del nord" cadena 532 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" la canvie per msgid "South Carolina" msgstr "Carolina del sud" cadena 533 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" la canvie per msgid "South Dakota" msgstr "Dakota del sud" cadena 1445 msgid "Montpellier" msgstr "Montpellier" la canvie per msgid "Montpellier" msgstr "Montpeller" Carles Ferrando Garcia -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
participants (1)
-
gnomeweb@gnome.org