
Hola, L'estat nou del gok - gnome-2-26 - po (Català (Valencià)) és «Traduït». http://l10n.gnome.org/vertimus/gok/gnome-2-26/po/ca%40valencia Canvie algunes terminacions de l'oriental al meridional i les cadenes cadena 98 msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" msgstr "" "Navegueu per les aplicacions i teclegeu amb dispostitius d'entrada " "alternatius" la canvie per msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" msgstr "" "Navegueu per les aplicacions i teclegeu amb dispositius d'entrada " "alternatius" cadena 259 msgid "" "This is not a valid keyboard filename:\n" "%s" msgstr "" "Este no és un nom de fixer de teclat vàlid:\n" "%s" la canvie per msgid "" "This is not a valid keyboard filename:\n" "%s" msgstr "" "Este no és un nom de fitxer de teclat vàlid:\n" "%s" (el canvi "aquest --> este" no el fàreu en oriental , però "fixer --> fitxer" si ) Carles Ferrando Garcia -- Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
participants (1)
-
gnomeweb@gnome.org