Bona tarda, Basant-me en el Vocabulari de Noms de Persona de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua , disponible a http://www.avl.gva.es/, he extret la llista adjunta de noms de persona en català, també els hipocorístics. Està en el format que fa sevir el nostre corrector (una entrada per línia, marcant els noms femenins que comencen per I,U, HI ó HU, amb I, U àtones). Feu allò que desitgeu. Observació: *no* s'han tret les entrades que ja es troben al fitxer antropònims.txt del svn del corrector, en aquest sentit s'hauria de fer neteja a les dades adjuntades. Observació2: A cop d'ull hi he trobat unes quantes 'curiositats', us en mostro unes quantes, tot comparant-ho amb el fitxer antropònims.txt (primera columna les dades adjuntes, segona columna antropònims.txt) 1.-Canvis en alguna consonant (crec que només un cas): Acursi <-->Acurci 2.- Canvis d'accents tancat/obert (alguns canvis em fan mal a la vista): Doménec <--> Domènec Hèrcules <--> Hércules Mercé <--> Mercè 3.- Geminacions de la l: Domitil·la <--> Domitila El·ladi <--> Eladi 4.- Canvi en la posició de l'accent: Nemèsia<-->Nemesià Zoé <-->Zoe 5.- Addició d'una H: Hel·ladi <--> Eladi Atentament, Joan Montané.
Joan, gràcies, segur que la teva feina pot ser molt útil. Només un parell d'observacions sobre els canvis que comentes. En el cas de Nemèsia i Nemesià no es tracta d'un canvi d'accent sobre un mateix nom. Són dos noms diferents. Nemèsia és el femení de Nemesi. Nemesià l'equivalent català del castellà "Nemesiano". Hèrcules, amb accent obert, és la forma habitual en català. Pel que fa a les formes Mercé i Doménec, comparteixo la teva sorpresa: és la primera vegada que les veig escrites així. Suposo que corresponen a la pronúncia valenciana. També caldria incloure-hi les formes habituals al nord i a l'est del domini lingüístic: Mercè, Domènec. Atentament, Raül El 27/08/07, Joan Montané <jmontane@gmail.com> ha escrit:
Bona tarda,
Basant-me en el Vocabulari de Noms de Persona de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua , disponible a http://www.avl.gva.es/, he extret la llista adjunta de noms de persona en català, també els hipocorístics. Està en el format que fa sevir el nostre corrector (una entrada per línia, marcant els noms femenins que comencen per I,U, HI ó HU, amb I, U àtones). Feu allò que desitgeu.
Observació: *no* s'han tret les entrades que ja es troben al fitxer antropònims.txt del svn del corrector, en aquest sentit s'hauria de fer neteja a les dades adjuntades.
Observació2: A cop d'ull hi he trobat unes quantes 'curiositats', us en mostro unes quantes, tot comparant-ho amb el fitxer antropònims.txt(primera columna les dades adjuntes, segona columna antropònims.txt)
1.-Canvis en alguna consonant (crec que només un cas): Acursi <-->Acurci
2.- Canvis d'accents tancat/obert (alguns canvis em fan mal a la vista): Doménec <--> Domènec Hèrcules <--> Hércules Mercé <--> Mercè
3.- Geminacions de la l: Domitil·la <--> Domitila El·ladi <--> Eladi
4.- Canvi en la posició de l'accent: Nemèsia<-->Nemesià Zoé <-->Zoe
5.- Addició d'una H: Hel·ladi <--> Eladi
Atentament, Joan Montané.
_______________________________________________ Corrector mailing list Corrector@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector
Moltes gràcies pels aclariments, Raül. Tot i això només són exemples, els he detectat 'a cop d'ull', no són els únics i, molt segurament, n'hi ha més. Per cert, com a mínim s'hauria d'afegir Carla, si tot va bé (esperem que sí), per Cap d'Any em faram tiet per primer cop d'una, segur que preciosa, nena anomenada Carla i no pot ser que el dicconari no li reconegui el nom!!! :-D Atentament, Joan Montané. El 27/08/07, Raül Garrigasait <rgarrigasait@gmail.com> ha escrit:
Joan, gràcies, segur que la teva feina pot ser molt útil.
Només un parell d'observacions sobre els canvis que comentes.
En el cas de Nemèsia i Nemesià no es tracta d'un canvi d'accent sobre un mateix nom. Són dos noms diferents. Nemèsia és el femení de Nemesi. Nemesià l'equivalent català del castellà "Nemesiano".
Hèrcules, amb accent obert, és la forma habitual en català.
Pel que fa a les formes Mercé i Doménec, comparteixo la teva sorpresa: és la primera vegada que les veig escrites així. Suposo que corresponen a la pronúncia valenciana. També caldria incloure-hi les formes habituals al nord i a l'est del domini lingüístic: Mercè, Domènec.
Atentament,
Raül
El 27/08/07, Joan Montané <jmontane@gmail.com> ha escrit:
Bona tarda,
Basant-me en el Vocabulari de Noms de Persona de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua , disponible a http://www.avl.gva.es/, he extret la llista adjunta de noms de persona en català, també els hipocorístics. Està en el format que fa sevir el nostre corrector (una entrada per línia, marcant els noms femenins que comencen per I,U, HI ó HU, amb I, U àtones). Feu allò que desitgeu.
Observació: *no* s'han tret les entrades que ja es troben al fitxer antropònims.txt del svn del corrector, en aquest sentit s'hauria de fer neteja a les dades adjuntades.
Observació2: A cop d'ull hi he trobat unes quantes 'curiositats', us en mostro unes quantes, tot comparant-ho amb el fitxer antropònims.txt(primera columna les dades adjuntes, segona columna antropònims.txt)
1.-Canvis en alguna consonant (crec que només un cas): Acursi <-->Acurci
2.- Canvis d'accents tancat/obert (alguns canvis em fan mal a la vista):
Doménec <--> Domènec Hèrcules <--> Hércules Mercé <--> Mercè
3.- Geminacions de la l: Domitil·la <--> Domitila El·ladi <--> Eladi
4.- Canvi en la posició de l'accent: Nemèsia<-->Nemesià Zoé <-->Zoe
5.- Addició d'una H: Hel·ladi <--> Eladi
Atentament, Joan Montané.
_______________________________________________ Corrector mailing list Corrector@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector
_______________________________________________ Corrector mailing list Corrector@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/corrector
participants (2)
-
Joan Montané -
Raül Garrigasait