<p dir="ltr">No és "vàries" sinó diverses o mantes. Vari = variat<br></p>
<p dir="ltr">Els infinitiu no porten dièresi: traduir, construir... </p>
<div class="gmail_quote">El dia 04/12/2014 20.13, "Jordi Mas" <<a href="mailto:jmas@softcatala.org">jmas@softcatala.org</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">El 04/12/2014 19:13, Carles Jove i Buxeda ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hola,<br>
<br>
Fa vàries setmanes vaig proposar un terme pel vocabulari:<br>
<br>
Scope, que proposava traduïr com Àmbit. Ex: "The request scope", per<br>
l'àmbit de la petició.<br>
<br>
No n'he vist cap comentari, i ni tan sols sé si us ha arribat.<br>
<br>
Salut,<br>
<br>
Carles Jove<br>
</blockquote>
<br>
Hola Carles,<br>
<br>
Gràcies pel suggeriment<br>
<br>
Des de fa uns mesos[1] ja no mantenim la terminologia manualment fem extracció automàtica.<br>
<br>
Veure: <a href="http://www.softcatala.org/recursos/terminologia.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/<u></u>recursos/terminologia.html</a><br>
<br>
Atentament,<br>
<br>
Jordi,<br>
-- <br>
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: <a href="http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/" target="_blank">http://gent.softcatala.org/<u></u>jmas/bloc/</a><br>
Planet Softcatalà -> <a href="http://planeta.softcatala.org" target="_blank">http://planeta.softcatala.org</a><br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org" target="_blank">Terminologia@llistes.<u></u>softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/<u></u>mailman/listinfo/terminologia</a><br>
</blockquote></div>