<div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div>Hola,<br><br></div>estic fent una traducció i m'he topat amb una expressió en anglès que, tot i ser un clàssic, segueix donant-me maldecaps: "Change case"<br><br></div><div>L'entorn habitual d'aquesta cadena és als menús d'un programa, per a oferir funcions addicionals que modifiquen un text (majúscules i minúscules).<br><br></div>He cercat com està traduït en diferents projectes [1] i les alternatives en ús actual són:<br><br></div>Canvia a majúscules/minúscules (al LibreOffice)<br></div>Canvia les majúscules/minúscules (al GNOME)<br>Canvia entre majúscules i minúscules (a l'Abiword)<br></div>Majúscules i minúscules (al Sigil)<br>Canvia la caixa (al KDE)<br><br></div>Teniu cap proposta raonada de quina opció és millor? o potser alguna altra de nova?<br><br>Joan Montané<br><div><div><br><div><div><div><br>[1] <a href="http://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=change+case&target=&project=tots">http://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=change+case&target=&project=tots</a><br></div></div></div></div></div></div>