<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">El 17/03/14 15:01, Eduard Gamonal ha
escrit:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CADHW9afOv_F04re7LC9W10CSR74nMqXeXMNwp1UyyJQhzKyioQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr"><br>
<div class="gmail_extra"><br>
<br>
<div class="gmail_quote">2014-03-17 13:22 GMT+01:00 Pau Sellés
i Garcia <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>></span>:
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> No. A
totes les traduccions s'utilitza "xifrar"
i no "encriptar". Per exemple, al projecte
GPG d'OS X que tradisc és la forma que
utilitze. <br>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>No pas a totes, per això demano. Algunes
usen encriptar/encriptació/encriptatge. Fins
i tot el Recull de softcatalà.<br>
<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=encript*&where=translation&project=tots"
target="_blank">http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=encript*&where=translation&project=tots</a><br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
Els casos derivats de les múltiples versions del Linux
desconec la metodologia; en el cas de Mozilla, ho he
deixat córrer..-.
<div class=""><br>
</div>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>tenim inconsistències i no són les úniques <a
moz-do-not-send="true"
href="http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=xifrat&where=translation&project=Mozilla">http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=xifrat&where=translation&project=Mozilla</a></div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
En cap moment he dit que el projecte Mozilla siga l'únic<br>
<blockquote
cite="mid:CADHW9afOv_F04re7LC9W10CSR74nMqXeXMNwp1UyyJQhzKyioQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">
<div><br>
</div>
<div>no recordo cap suggeriment teu al respecte. en tot cas,
el projecte és obert a tothom i pots fer-hi els canvis que
creguis convenients.</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
Ho vaig comentar respecte del complement Enigmail, sense resposta.
Malauradament no ho considere crític per la poca importància que la
resta de la comunitat li dona i l'escassa traducció del programari
de xifratge.<br>
<blockquote
cite="mid:CADHW9afOv_F04re7LC9W10CSR74nMqXeXMNwp1UyyJQhzKyioQ@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">
<div> </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-style:solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra">
<div class="gmail_quote">
<div> </div>
<blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;border-left-width:1px;border-left-style:solid;border-left-color:rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra"> </div>
</div>
</blockquote>
Que s'utilitza per tradició a la
traducció. El DIEC utilitza com a entrades
principals elements que no tenen perquè
coincidir en la terminologia que s'empra.
No és un debat "correcte"/"incorrecte"
sinó "recomanable"/"no recomanable" en la
traducció.<br>
</div>
</blockquote>
<div><br>
</div>
<div>Ja ja, és qüestió d'estil i d'unificar
terminologia.<br>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
Efectivament.
<div class=""><br>
<blockquote type="cite">
<div dir="ltr">
<div class="gmail_extra"><br>
</div>
<div class="gmail_extra"> Joan Montané<br>
</div>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>_______________________________________________
Terminologia mailing list
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org" target="_blank">Terminologia@llistes.softcatala.org</a>
<a moz-do-not-send="true" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
</div>
<span class=""><font color="#888888">
<pre cols="72">--
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
<a moz-do-not-send="true" href="mailto:pau.selles@josoc.cat" target="_blank">pau.selles@josoc.cat</a>
----------------------</pre>
</font></span></div>
<br>
_______________________________________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia"
target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Terminologia mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Una salutació,
----------------------
Pau Sellés i Garcia
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:pau.selles@josoc.cat">pau.selles@josoc.cat</a>
----------------------</pre>
</body>
</html>