<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">Gràcies, a veure si trobo el context, perquè ara m'he trobat amb un text, que sembla que utilitzen bookmarklet com a nom i se'm fa estrany traduir-ho per "funció/funcionalitat" en aquest cas ja que crec que no quedaria gaire clar.</div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">A bookmarklet is a special kind of button you save to your browser's links bar. This allows you to save any resource you find on the web to your bookmarks, and optionally share it with your friends. To set it up, drag the button below to your browser's links bar:</span><br>
</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">
Comparteixo el que diu en Pau de deixar-ho tal qual, poder a falta d'algun nom més òptim es la opció més encertada.<span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"><br>
</span></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">Per cert, no coneixia aquesta aplicació de Softcatalà!!</div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">Una altra cosa, seria bo crec fer una revisió dels termes de <a href="http://www.softcatala.org/recull.html" style="font-family:arial">http://www.softcatala.org/recull.html</a> per ampliar-ne els termes, poder bookmarklet es una terme a tenir en compte i no és el primer cop que he trobat en falta alguna cosa ... sap algú si està contemplat, qui ho porta?</div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 24 d’octubre de 2013 15.00, Benny Beat <span dir="ltr"><<a href="mailto:bennybeat@gmail.com" target="_blank">bennybeat@gmail.com</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Bones,<br>
Jo he fet servir el terme «funció» o «funcionalitat» segons el context quan oarlo precisament d'això als meus alumnes, atès que no ho veig adient tractar-ho com a complement o extensió (com ben dius és un fragment de codi), ni com a adreça d'interès (no ens porta enlloc, sinó que realitza una funcionalitat a la pàgina on ens trobem).</p>
<p dir="ltr">No se si et servirà «baixa/aconseguiu aquesta funcionalitat» com a traducció per a «Get bookmarklet» o quelcom semblant...</p>
<p dir="ltr">Els meus 5 cèntims, <br>
Benny. </p>
<div class="gmail_quote">El dia 24/10/2013 14:46, "Dídac Rios" <<a href="mailto:didac.rios@gmail.com" target="_blank">didac.rios@gmail.com</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div><div class="h5">
<div dir="ltr"><div class="gmail_default"><font face="tahoma, sans-serif">Bona tarda, </font></div><div class="gmail_default"><font face="tahoma, sans-serif"><br></font></div><div class="gmail_default"><font face="tahoma, sans-serif">Estic intentant traduir una aplicació web i no em queda gaire clar com podria traduir aquests dos conceptes</font></div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">
<span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">Get bookmarklet</span><br clear="all">
</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px">Get group bookmarklet</span><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"><br>
</span></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><span style="font-family:'Open Sans',Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:14px;line-height:19px"><br></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">
<br></div><div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">Com que tampoc he sabut trobar on està de l'aplicació aquest codi tampoc puc ficar-ho en un context, a l'apartat de traducció està en el directori de "bookmarks" (preferits) però tampoc em diu res que no sabés ja.</div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">Pels que no sapigueu que és això (com jo), pel que he trobat sembla ser que els bookmarklets son bookmarks, però enlloc d'haver-hi una URI hi ha un fragment de codi (normalment javascript), que fa alguna funció, per exemple fer una cerca a una web, o el que es vulgui</div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">A veure si algú se li acut alguna cosa</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">
<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">Moltes gràcies</div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small">
PS: l'aplicació es diu Elgg <a href="http://elgg.org/" style="font-family:arial" target="_blank">http://elgg.org/</a> i el CMS per a la traducció està aquí: <a href="https://www.transifex.com/projects/p/Elgg" target="_blank">https://www.transifex.com/projects/p/Elgg</a></div>
<div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:tahoma,sans-serif;font-size:small"></div><br></div><div><br></div>-- <br>Dídac Rios
</div>
<br></div></div>_______________________________________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org" target="_blank">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
<br></blockquote></div>
<br>_______________________________________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Dídac Rios
</div>