<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Ep,<br>
    A la memòria de traducció de Softcatalà [1] teniu exemples de
    traduccions fetes amb els mots «set», «unset» i «to unset». Com a
    norma general, «to unset» seria «per deshabilitar», però millor que
    li feu un cop d'ull a la memòria que comento. Aquest fitxer existeix
    justament per evitar un recull en format html excessiu de termes;
    imagineu-vos intentar obrir un web amb 13MB de text ;)<br>
    <br>
    [1]
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Mem%C3%B2ria_de_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0">http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Mem%C3%B2ria_de_traducci%C3%B3_de_Softcatal%C3%A0</a><br>
    <br>
    Arreveure,<br>
    Benny ^_^"<br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-signature">
      <br>
      <img src="cid:part1.08010406.04050701@gmail.com" alt="15 anys"
        style="width: 200px; height: 28px;" title="15 anys"><br>
      <a href="http://www.softcatala.org"><img style="border: 0px solid
          ; width: 200px; height: 50px;" alt="Web de Softcatalà"
          title="Web de Softcatalà"
          src="cid:part2.06070305.09090103@gmail.com"></a><br>
      <img style="width: 100px; height: 36px;" alt="4 Barres" title="4
        Barres" src="cid:part4.08020709.02050300@gmail.com"><a
        href="http://www.facebook.com/Softcatala"><img style="border:
          0px solid ; width: 20px; height: 20px;" alt="Facebook de
          Softcatalà" title="Facebook de Softcatalà"
          src="cid:part5.08090709.08040906@gmail.com"></a>  <a
        href="https://twitter.com/Softcatala"><img style="border: 0px
          solid ; width: 20px; height: 20px;" alt="Twitter de
          Softcatalà" title="Twitter de Softcatalà"
          src="cid:part7.08040705.08000606@gmail.com"></a>  <a
        href="https://plus.google.com/103210891334034231144"><img
          style="border: 0px solid ; width: 20px; height: 20px;"
          alt="Google+ de Softcatalà" title="Google+ de Softcatalà"
          src="cid:part9.03020507.01030205@gmail.com"></a>  <a
        href="http://www.youtube.com/canalsoftcatala"><img
          style="border: 0px solid ; width: 20px; height: 20px;"
          alt="Youtube de Softcatalà" title="Youtube de Softcatalà"
          src="cid:part11.01000202.03070902@gmail.com"></a><br>
    </div>
    <br>
    <br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Al 13/05/2013 14:18, En/na Alfonso
      Montero López ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAEru37NAVfNO5WOg0iGmcmqeq3d_WWPtb5CTRw7Bhr2_vNKQKA@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <pre wrap="">Gràcies, Ivan. Això quan sigui adjectiu m'anirà bé de tenir en compte.
Però i en el cas del verb (to unset)?
Precisament pels dos diferents usos valdria la pena d'afegir al
recull, què trobes?

Salut,
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>