<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Hola a tothom, <br>
En aquest cas no està en dubte la correcció, ja que la sigla <i>NPD</i>
està ben formada. Estem parlant d'implantació, és a dir,
d'aconseguir que es faci servir. Només hi ha una manera de veure si
s'implanta o no: llançar la paraula al món i veure si (1) els
parlants l'utilitzen i (2) l'ús que en fan és correcte. Si al cap
d'un temps no es compleixen aquestes condicions, la forma no ha fet
fortuna. El que és important aquí és l'estratègia de presentació al
món. Pensar amb quin vector i com incidirem en la comunitat que
utiltza aquest terme. <br>
El llançament de la nova forma es pot fer de moltes maneres.<br>
<br>
Crec que amb les sigles el problema no és tant (2) el mal ús sinó
(1) la persistència en la sigla estrangera. La meva experiència amb
les sigles és que a la gent els costa canviar. <br>
<br>
No m'acabo de creue que <i>NIP</i> s'hagi implantat. Crec que amb <i>PIN</i>
costarà, ja que és una sigla que també fan servir els bancs. Fa
molts anys que van establir <i>PIN</i> (fins i tot he sentit dir *<i>número
PIN</i>). La part bona és que amb NPD potser no tindrem una
inèrcia tan gran a vèncer.<br>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">Lluc Potrony
Unitat de Terminologia
Servei de Llengües de la Universitat Autònoma de Barcelona
Edifici B4
08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès)
Tel. 93 586 8716</pre>
<br>
Al 20/04/2012 14:51, En/na
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:terminologia-request@llistes.softcatala.org">terminologia-request@llistes.softcatala.org</a> ha escrit:
<blockquote
cite="mid:mailman.3104.1334926291.15858.terminologia@llistes.softcatala.org"
type="cite">
<pre wrap="">Envieu les aportacions de Terminologia a la llista de correu a
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:terminologia@llistes.softcatala.org">terminologia@llistes.softcatala.org</a>
Per a subscriure-us o cancel·lar subscripcions a través de la web,
aneu a
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a>
o bé, si voleu utilitzar el correu electrònic, envieu un missatge
amb la paraula «help» a l'assumpte o al cos del missatge, adreçat a
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:terminologia-request@llistes.softcatala.org">terminologia-request@llistes.softcatala.org</a>
Podeu dirigir-vos a la persona encarregada de la gestió de la llista
a
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:terminologia-owner@llistes.softcatala.org">terminologia-owner@llistes.softcatala.org</a>
En respondre, és recomanable que editeu la línia de l'Assumpte, de
manera que sigui més específica que "Re: Contents of Terminologia
digest..."
Temes d'avui:
1. Re: View/Show (Èric Antonell)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 20 Apr 2012 14:51:28 +0200
From: Èric Antonell <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:eantonell@catcert.net"><eantonell@catcert.net></a>
To: "Llista per a discutir temes terminolgics relatius a la
informtica" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:terminologia@llistes.softcatala.org"><terminologia@llistes.softcatala.org></a>
Subject: Re: [Terminologia] View/Show
Message-ID:
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:2E0817224D030746BF4A296C5E382492068EE7F7@mart.catcert.local"><2E0817224D030746BF4A296C5E382492068EE7F7@mart.catcert.local></a>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Bon dia,
He comprovat des de termcat que cercant 'número personal de desbloqueig' apareixen els acrònims de 'PUK' en anglès o 'CPD' (clé personnelle de déverrouillage) en francès. Aquest concepte s'utilitza en referència als xips criptogràfics, ja que tota targeta criptogràfica conté un PIN (NIP en català, número d'identificació personal) i un PUK (personal unblocking key). Els acrònims NIP estan força estesos mentre que NPD no ho esta pràcticament gens.
Creieu que podríem definir els acrònims NPD (número personal de desbloqueig) per la llengua catalana i per tant, començar a introduir aquests acrònims dins de la cerca de Termcat pel que fa l'àrea de Electrònica, Informàtica i Telecomunicacions. Creieu que aquests són correctes?
Gràcies,
_
Èric Antonell
Agència Catalana de Certificació - CATCert
Passatge de la Concepció 11, 08008 Barcelona
tel: 93 272 26 00 - fax: 93 272 25 52
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.catcert.cat/"><http://www.catcert.cat/></a> <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.catcert.cat">www.catcert.cat</a>
_
_
Aquest correu electrònic, així com qualsevol fitxer annex, conté informació classificada. Queda prohibida la seva divulgació, còpia o distribució a persones diferents del seu destinatari exclusiu sense autorització prèvia per escrit de l'Agència Catalana de Certificació - CATCert. Si vostè ha rebut aquest correu electrònic per error, si us plau notifiqui-ho immediatament al remitent reenviant-lo.
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20120420/95039ee9/attachment.html"><http://llistes.softcatala.org/pipermail/terminologia/attachments/20120420/95039ee9/attachment.html></a>
------------------------------
_______________________________________________
Terminologia mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a>
Final de Resum de Terminologia, vol 42, número 1
*************************************************
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>