Correcte. Precisament per això posaria el web determinat: cada web té la seva icona, no és una icona que representi planes web en general.<div><br></div><div>(I, sí, estic totalment d'acord en donar-li un nom que s'adapti als temps actuals, però he pensat que seria interessant saber d'on venim :D).</div>

<div><br clear="all"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)"><div><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)">--</span></div>

<div><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)"></span>Salutacions,</div><div><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)">   David Aguilera</span></div>

</span><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/11/12 Sílvia Miranda <span dir="ltr"><<a href="mailto:silvia.gnome@gmail.com">silvia.gnome@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">




  
  

<div>
El dv 12 de 11 de 2010 a les 13:44 +0100, en/na David Aguilera va escriure:<div class="im"><br>
<blockquote type="CITE">
    Per cert, <i>favicon</i> ve de "favourites icon", ja que ens els navegadors antics (sense pestanyes ni res d'això) només es veia la icona quan la posàvem als marcadors. No sé si això pot servir per a proposar algun altre nom (tot i que, particularment, jo em quedaria amb "icona del web" --noteu que, a més a més, posaria l'article).
</blockquote>
<br></div>
Bé, quan es va crear el terme en anglès no hi havia pestanyes, però ara sí que n'hi ha. Per tant, trobo que, ja que s'ha de crear la denominació en català, val més que s'adigui al context actual en què s'utilitza el terme.  <br>


<br>
Pel que fa a l'article, jo no l'hi posaria perquè em sembla que pot crear confusió. Una <i>icona del web </i>pot ser una icona qualsevol que aparegui en "el" lloc web (el lloc web que consulta en aquell moment l'usuari?). <br>


<br>
Salut!<br><font color="#888888">
<br>
Sílvia</font><div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
<br>
<blockquote type="CITE">
    2010/11/12 Sílvia Miranda <<a href="mailto:silvia.gnome@gmail.com" target="_blank">silvia.gnome@gmail.com</a>>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
    <blockquote>
        Gràcies a tots pels comentaris. <br>
        <br>
        <blockquote type="CITE">
            <blockquote type="CITE">
<pre>> Jo entenc que a la televisió es diu mosca perquè és una imatge
> sobreimpressionada a la pantalla. Que  sembla com si fos una mosca. En
> canvi un favicon no surt sobre la pàgina web.
</pre>
            </blockquote>
        </blockquote>
        <br>
        Jo també ho vaig pensar, però després vaig decidir que potser no era una opció dolenta: al cap i a la fi, veus el <i>favicon</i> en una pantalla, té una mida semblant a la d'una mosca (tal com s'esmenta a la definició de l'Enciclopèdia -gràcies, Josep, entre tanta mosca collonera no vaig veure aquesta accepció del terme-) :P i serveix per identificar un lloc web i diferenciar-lo dels altres. Per tant, en aquest sentit no em sembla una denominació que estigui fora de lloc.<br>


        <br>
        Dit això, haig de dir que jo tampoc no veig clar que hagi de triomfar el terme <i>mosca web</i>; em penso que jo mateixa no el faria servir. De fet, no tothom coneix el terme <i>mosca </i>aplicat a l'àmbit de la televisió, o sigui que potser la gent ni tan sols sabria d'on ve el terme.<br>


        <br>
        Com deia en Pau, <i>icona de pàgina </i>no és una bona traducció perquè el <i>favicon</i> identifica tot el lloc web. Per tant, si tothom hi està d'acord, seguirem defensant la proposta original, és a dir, <i>icona de web </i>o <i>icona de lloc web</i>.<br>


        <br>
        Salut!<br>
        <br>
        Sílvia<br>
        <br>
        <br>
        El dj 11 de 11 de 2010 a les 15:36 +0100, en/na Toni Hermoso Pulido va escriure: 
        <blockquote type="CITE">
<pre>Al 11/11/10 15:22, En/na Albert Juhé Lluveras ha escrit:
> Jo entenc que a la televisió es diu mosca perquè és una imatge
> sobreimpressionada a la pantalla. Que  sembla com si fos una mosca. En
> canvi un favicon no surt sobre la pàgina web.

Totalment d'acord.
No triomfarà pas això de mosca. Precisament qui està més a la xarxa veu
menys la televisió :P I, a l'àmbit professional, són dos sectors a
nivell històric només lateralment connexos.

Icona de pàgina pot ser una alternativa a icona de lloc web.

Salut,
</pre>
        </blockquote>
    </blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
    <blockquote>
        <br>
        _______________________________________________<br>
        Terminologia mailing list<br>
        <a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org" target="_blank">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
        <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
        <br>
    </blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
    <br>
    <br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<pre>_______________________________________________
Terminologia mailing list
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org" target="_blank">Terminologia@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a>
</pre>
</blockquote>
</div></div></div>

<br>_______________________________________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>