Per cert, <i>favicon</i> ve de "favourites icon", ja que ens els navegadors antics (sense pestanyes ni res d'això) només es veia la icona quan la posàvem als marcadors. No sé si això pot servir per a proposar algun altre nom (tot i que, particularment, jo em quedaria amb "icona del web" --noteu que, a més a més, posaria l'article).<div>

<br clear="all"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)"><div><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)">--</span></div>

<div><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)"></span>Salutacions,</div><div><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12px;border-collapse:collapse;color:rgb(51, 51, 51)">   David Aguilera</span></div>

</span><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/11/12 Sílvia Miranda <span dir="ltr"><<a href="mailto:silvia.gnome@gmail.com">silvia.gnome@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">




  
  

<div>
Gràcies a tots pels comentaris. <br>
<br>
<blockquote type="CITE">
    <blockquote type="CITE">
<pre>> Jo entenc que a la televisió es diu mosca perquè és una imatge
> sobreimpressionada a la pantalla. Que  sembla com si fos una mosca. En
> canvi un favicon no surt sobre la pàgina web.
</pre>
    </blockquote>
</blockquote>
<br>
Jo també ho vaig pensar, però després vaig decidir que potser no era una opció dolenta: al cap i a la fi, veus el <i>favicon</i> en una pantalla, té una mida semblant a la d'una mosca (tal com s'esmenta a la definició de l'Enciclopèdia -gràcies, Josep, entre tanta mosca collonera no vaig veure aquesta accepció del terme-) :P i serveix per identificar un lloc web i diferenciar-lo dels altres. Per tant, en aquest sentit no em sembla una denominació que estigui fora de lloc.<br>


<br>
Dit això, haig de dir que jo tampoc no veig clar que hagi de triomfar el terme <i>mosca web</i>; em penso que jo mateixa no el faria servir. De fet, no tothom coneix el terme <i>mosca </i>aplicat a l'àmbit de la televisió, o sigui que potser la gent ni tan sols sabria d'on ve el terme.<br>


<br>
Com deia en Pau, <i>icona de pàgina </i>no és una bona traducció perquè el <i>favicon</i> identifica tot el lloc web. Per tant, si tothom hi està d'acord, seguirem defensant la proposta original, és a dir, <i>icona de web </i>o <i>icona de lloc web</i>.<br>


<br>
Salut!<br>
<br>
Sílvia<br>
<br>
<br>
El dj 11 de 11 de 2010 a les 15:36 +0100, en/na Toni Hermoso Pulido va escriure:
<blockquote type="CITE">
<pre>Al 11/11/10 15:22, En/na Albert Juhé Lluveras ha escrit:
> Jo entenc que a la televisió es diu mosca perquè és una imatge
> sobreimpressionada a la pantalla. Que  sembla com si fos una mosca. En
> canvi un favicon no surt sobre la pàgina web.

Totalment d'acord.
No triomfarà pas això de mosca. Precisament qui està més a la xarxa veu
menys la televisió :P I, a l'àmbit professional, són dos sectors a
nivell històric només lateralment connexos.

Icona de pàgina pot ser una alternativa a icona de lloc web.

Salut,
</pre>
</blockquote>
</div>

<br>_______________________________________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>