En catalą, no podem ignorar voluntąriament una cosa<br><br><table align="center" background="images/bk_glossari.gif" bgcolor="#ffffff" border="0" width="90%"><tbody><tr background="images/bk_glossari.gif"><td valign="top" width="20%">
<table border="0" width="100%"><tbody><tr width="100%" bgcolor="#dcdcdc" valign="middle"><td><br></td></tr></tbody></table></td><td colspan="2" valign="top" width="80%"><div style=""><p class="body"><span class="title">IGNORAR </span><i>v. tr. </i><br>
|| <b>1. </b>No saber; descončixer; cast. <i>ignorar. </i><span class="estreta">Plora per los falliments dels hņmens qui Déu ignoren e desamen, </span>Llull Felix, pt. <span class="versaleta">i, </span>c. 1. <span class="estreta">Los anys que viurąs ignores, </span>Cobles Mort. <b>a) </b><span class="bolditalic">No ignorar: </span>saber. <span class="estreta">No ignor que la mia forēa és poca, </span>Metge Somni <span class="versaleta">ii. </span><span class="estreta">Tu que no ignores quant estimo els meus fills, </span>Pons Com an. 187. <br>
|| <b>2. </b>vulgarment,
Negar (Empordą, Vic, Montblanc). «D'espavilat, ho és, lo Joan; aixņ sķ
que no se li pot ignorar». «Tu m'ignorarąs aixņ?»«No l'hi vaig gosar
ignorar».<span class="versaleta"><br></span></p></div></td></tr></tbody></table><br>