<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div>Hum...</div><div><br></div><div>Ok!</div><div><br><div><div>El 21/10/2010, a las 16:55, Pau Iranzo escribió:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">
<div>
Home, diria que en la major part dels casos quan ens trobem amb un «report post» o «report xxxx» és perquè es vol informar/notificar sobre algun contingut no permés segons els termes d'ús.<br>
<br>
Als fòrums del tipus phpbb s'empra la forma: «Informa d'aquesta entrada», al facebook van estar tranduïnt-ho durant un temps com «Denuncia-ho» (referent a un comentari o foto o...).<br>
<br>
Personalment trobe la forma de «Denuncia» una mica exagerada i que per mi implica alguna cosa més enllà que com a usuari em farà por fer servir. En canvi, si em trobe amb l'opció de «Informa» o «Notifica», no em serà difícil fer-ho.<br>
<br>
Salut!<br>
<br>
Pau <br>
<br>
<br>
El dj 21 de 10 de 2010 a les 16:37 +0200, en/na Ferran CAPO va escriure:<br>
<blockquote type="CITE">
No...
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
en el nostres cas, els "reports " es deuen a comportaments/comentaris o vídeos no permesos segons els termes d'ús...
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
Tot i que "report" pot ser una notificació, en el nostre cas implica sempre algún tipus de "denúncia" o "infracció"
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
Report a vídeo
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
Report a comment
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
Report an image
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
Per tipus d'infracció: spam, pornogràfic, no adecuat, infamatori, copyright... etc...
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
El 21/10/2010, a las 16:15, Jordi Serratosa escribió:
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<blockquote type="CITE">
notificats?<br>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<blockquote type="CITE">
El 21 d’octubre de 2010 13:33, Ferran CAPO <<a href="mailto:ferran.capo@dailymotion.com">ferran.capo@dailymotion.com</a>> ha escrit:
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<blockquote type="CITE">
<blockquote>
Hola,<br>
<br>
tinc varies preguntes sobre terminologia.<br>
<br>
Com per exemple "reported posts"<br>
<br>
Ho traduiria per "missatges denunciats" <br>
<br>
Alguna suggerència?<br>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<blockquote type="CITE">
<blockquote>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<blockquote type="CITE">
<blockquote>
<font color="#888888"><pastedGraphic.tiff></font><br>
<font size="2"><font color="#284f7e">Ferran Capo </font></font>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<blockquote type="CITE">
<blockquote>
<br>
_______________________________________________<br>
Terminologia mailing list<br>
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a><br>
<br>
</blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<blockquote type="CITE">
<br>
<ATT00001..txt>
</blockquote>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<br>
<br>
</blockquote>
<blockquote type="CITE">
<pre>_______________________________________________
Terminologia mailing list
<a href="mailto:Terminologia@llistes.softcatala.org">Terminologia@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/terminologia</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<span><ATT00001..txt></span></blockquote></div><br></div></body></html>