<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Ep<br>
Perdoneu per la brevetat del missatge anterior, que estava al
mòbil...<br>
<br>
Més dades...<br>
<br>
Al mateix opentran, si se cerca "password strength":<br>
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://en.ca.open-tran.eu/suggest/%22password%20strength%22"><http://en.ca.open-tran.eu/suggest/%22password%20strength%22></a><br>
# <b>Fortalesa </b>de la contrasenya (2×SUSE)<br>
# Contrasenya de <b>fermesa </b>baixa (KDE) (per "Low Password
Strength")<br>
# <b>Força</b> de la contrasenya nova (GNOME) (per "New password
strength")<br>
# Mesura de la <b>fermesa </b>de contrasenya: (KDE) (per "Password
strength meter")<br>
<br>
Sobre el que deia abans d'"intensitat", al DIEC:<br>
<br>
intensitat:<br>
<span class="body"><b></b></span><span class="body"><b>3 </b><i>1 </i></span><span
class="tagline">f.</span><span class="body"><span class="tip">
[FIF] </span></span><span class="body"><b>Magnitud d’una força</b>,
d’una qualitat, per unitat de superfície, de volum, etc. </span><br>
<br>
<span class="body">fort -a<b><br>
2 </b><i>1 </i></span><span class="tagline">adj.</span><span
class="body"><span class="tip"> [LC] </span></span><span
class="body">Que ateny un <b>alt grau d’intensitat</b>, de
concentració. </span><span class="body"><span class="italic">Un
àcid fort. </span></span><span class="body"><span
class="italic">Un cafè fort. </span></span><span class="body"><span
class="italic">Una llum forta. </span></span><span class="body"><span
class="italic">Una olor, una pudor, forta. </span></span><span
class="body"><span class="italic">Un cop fort. </span></span><span
class="body"><span class="italic">Un vent fort. </span></span><span
class="body"><span class="italic">Una passió forta. </span></span><br>
<br>
Cal tenir present també altres usos d'stength/strong (a part de
contrasenya):<br>
<ul>
<li><b>Strong authentication </b>required (thunderbird) --> Es
necessita una autenticació reforçada</li>
<li>The message was signed using an <b>encryption strength </b>that
this version of your software does not support. (thunderbird)
--> El missatge va ser signat utilitzant un nivell de
xifratge que la versió del vostre programari no admet.</li>
<li>This message is encrypted, with a <b>strong encryption </b>algorithm.
(Gnome - Evolution) --> Aquest missatge està xifrat amb un
algorisme de xifratge fort.</li>
<li><b>Key Strength </b>(bits) (gnome-desktop) --> Força de la
clau (en bits)</li>
</ul>
Veig al Termcat:<br>
<table border="1" cellpadding="5" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td color="#1563A2" align="left" bgcolor="#a2cbf2"
valign="middle">
<p class="fitxa"><b>encriptació forta</b><br>
Informàtica > Internet</p>
</td>
</tr>
<tr cellpadding="5">
<td color="#1563A2" align="left" bgcolor="#eeeeee"
valign="top">
<p class="equs">
<i>ca</i> encriptació forta, f<br>
<i>en</i> strong encryption<br>
</p>
<p class="equs">Definicions
<br>
<b>ca:</b> Encriptació que requereix un mínim de claus
d'una llargada de 128 bits destinada a fer segur l'accés a
Internet, sobretot en les transaccions comercials.<br>
</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
Ampliant les cerques al Google amb els casos d'ús anteriors
(contrasenya, autenticació, encriptació, xifratge, clau), amb
cadascuna de les propostes<br>
... fort/a: 394 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/34l49tr"><http://tinyurl.com/34l49tr></a>)<br>
... robust/a: 39 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/3a6mgnh"><http://tinyurl.com/3a6mgnh></a>)<br>
... resistent: 6 results, tots "palla"
(<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/2vtzph7"><http://tinyurl.com/2vtzph7></a>)<br>
... intens: 0 results<br>
Em sembla que es pot dir que la forma més utilitzada és
"fort/forta".<br>
<br>
Ja posats a fer, també cal pensar en l'antònim: weak password /
authentication, etc.<br>
feble? dèbil? fràgil? fluixa? de nyigui-nyogui? ;-)<br>
Fem el mateix experiment amb el Google:<br>
... feble: 166 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/34docre"><http://tinyurl.com/34docre></a>)<br>
... dèbil: 31 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/32tv9my"><http://tinyurl.com/32tv9my></a>)<br>
... fràgil / fluix/a / de nyigui-nyogui: 0 results<br>
Clarament: feble.<br>
<br>
Ara bé, per "strength" potser jo m'inclinaria per "intensitat", ja
es refereix a la "magnitud de la força" i també s'adiu més quan
parlem de "signal strength", o sia la "intensitat" d'un senyal més
que la força/fortalesa.<br>
<br>
Així doncs, jo faria:<br>
strong
password/authentication/encryption/key=contrasenya/autenticació/encriptació/clau
forta<br>
weak
password/authentication/encryption/key=contrasenya/autenticació/encriptació/clau
feble<br>
password/authentication/encryption/key strength=intensitat de la
contrasenya/autenticació/encriptació/clau<br>
<br>
També cal tenir en compte que allò que es troba a Internet no
necessàriament ha de ser el més correcte; en general, jo diria que
la gent tendeix a escriure el terme que s'acosta més a l'anglès, en
aquest cas, fort/força/fortalesa sense trencar-s'hi més el cap. Per
trencar-s'hi el cap ja hi ha els lingüistes (me included) :-D<br>
<br>
salut i perdoneu el rotllo...<br>
jordi s<br>
<br>
<br>
El 25/09/2010 14:13, en/na Jordi Serratosa ha escrit:
<blockquote
cite="mid:a8b558f0-4a07-4775-b8e2-b01c959778c9@email.android.com"
type="cite">
<pre wrap="">Ep
A mi també em sona haver vist 'intensitat'...
</pre>
</blockquote>
</body>
</html>