<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
    <title></title>
  </head>
  <body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    Ep<br>
    Perdoneu per la brevetat del missatge anterior, que estava al
    mòbil...<br>
    <br>
    Més dades...<br>
    <br>
    Al mateix opentran, si se cerca "password strength":<br>
    <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://en.ca.open-tran.eu/suggest/%22password%20strength%22"><http://en.ca.open-tran.eu/suggest/%22password%20strength%22></a><br>
    # <b>Fortalesa </b>de la contrasenya (2×SUSE)<br>
    # Contrasenya de <b>fermesa </b>baixa (KDE) (per "Low Password
    Strength")<br>
    # <b>Força</b> de la contrasenya nova (GNOME) (per "New password
    strength")<br>
    # Mesura de la <b>fermesa </b>de contrasenya: (KDE) (per "Password
    strength meter")<br>
    <br>
    Sobre el que deia abans  d'"intensitat", al DIEC:<br>
    <br>
    intensitat:<br>
    <span class="body"><b></b></span><span class="body"><b>3 </b><i>1 </i></span><span
      class="tagline">f.</span><span class="body"><span class="tip">
        [FIF] </span></span><span class="body"><b>Magnitud d’una força</b>,
      d’una qualitat, per unitat de superfície, de volum, etc. </span><br>
    <br>
    <span class="body">fort -a<b><br>
        2 </b><i>1 </i></span><span class="tagline">adj.</span><span
      class="body"><span class="tip"> [LC] </span></span><span
      class="body">Que ateny un <b>alt grau d’intensitat</b>, de
      concentració. </span><span class="body"><span class="italic">Un
        àcid fort. </span></span><span class="body"><span
        class="italic">Un cafè fort. </span></span><span class="body"><span
        class="italic">Una llum forta. </span></span><span class="body"><span
        class="italic">Una olor, una pudor, forta. </span></span><span
      class="body"><span class="italic">Un cop fort. </span></span><span
      class="body"><span class="italic">Un vent fort. </span></span><span
      class="body"><span class="italic">Una passió forta. </span></span><br>
    <br>
    Cal tenir present també altres usos d'stength/strong (a part de
    contrasenya):<br>
    <ul>
      <li><b>Strong authentication </b>required (thunderbird) --> Es
        necessita una autenticació reforçada</li>
      <li>The message was signed using an <b>encryption strength </b>that
        this version of your software does not support. (thunderbird)
        --> El missatge va ser signat utilitzant un nivell de
        xifratge que la versió del vostre programari no admet.</li>
      <li>This message is encrypted, with a <b>strong encryption </b>algorithm.
        (Gnome - Evolution) --> Aquest missatge està xifrat amb un
        algorisme de xifratge fort.</li>
      <li><b>Key Strength </b>(bits) (gnome-desktop) --> Força de la
        clau (en bits)</li>
    </ul>
    Veig al Termcat:<br>
    <table border="1" cellpadding="5" width="100%">
      <tbody>
        <tr>
          <td color="#1563A2" align="left" bgcolor="#a2cbf2"
            valign="middle">
            <p class="fitxa"><b>encriptació forta</b><br>
              Informàtica > Internet</p>
          </td>
        </tr>
        <tr cellpadding="5">
          <td color="#1563A2" align="left" bgcolor="#eeeeee"
            valign="top">
            <p class="equs">
              <i>ca</i>  encriptació forta, f<br>
              <i>en</i>  strong encryption<br>
            </p>
            <p class="equs">Definicions
              <br>
              <b>ca:</b> Encriptació que requereix un mínim de claus
              d'una llargada de 128 bits destinada a fer segur l'accés a
              Internet, sobretot en les transaccions comercials.<br>
            </p>
          </td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
    <br>
    Ampliant les cerques al Google amb els casos d'ús anteriors
    (contrasenya, autenticació, encriptació, xifratge, clau), amb
    cadascuna de les propostes<br>
    ... fort/a: 394 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/34l49tr"><http://tinyurl.com/34l49tr></a>)<br>
    ... robust/a: 39 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/3a6mgnh"><http://tinyurl.com/3a6mgnh></a>)<br>
    ... resistent: 6 results, tots "palla"
    (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/2vtzph7"><http://tinyurl.com/2vtzph7></a>)<br>
    ... intens: 0 results<br>
    Em sembla que es pot dir que la forma més utilitzada és
    "fort/forta".<br>
    <br>
    Ja posats a fer, també cal pensar en l'antònim: weak password /
    authentication, etc.<br>
    feble? dèbil? fràgil? fluixa? de nyigui-nyogui? ;-)<br>
    Fem el mateix experiment amb el Google:<br>
    ... feble: 166 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/34docre"><http://tinyurl.com/34docre></a>)<br>
    ... dèbil: 31 results (<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://tinyurl.com/32tv9my"><http://tinyurl.com/32tv9my></a>)<br>
    ... fràgil / fluix/a / de nyigui-nyogui: 0 results<br>
    Clarament: feble.<br>
    <br>
    Ara bé, per "strength" potser jo m'inclinaria per "intensitat", ja
    es refereix a la "magnitud de la força" i també s'adiu més quan
    parlem de "signal strength", o sia la "intensitat" d'un senyal més
    que la força/fortalesa.<br>
    <br>
    Així doncs, jo faria:<br>
    strong
    password/authentication/encryption/key=contrasenya/autenticació/encriptació/clau
    forta<br>
    weak
    password/authentication/encryption/key=contrasenya/autenticació/encriptació/clau
    feble<br>
    password/authentication/encryption/key strength=intensitat de la
    contrasenya/autenticació/encriptació/clau<br>
    <br>
    També cal tenir en compte que allò que es troba a Internet no
    necessàriament ha de ser el més correcte; en general, jo diria que
    la gent tendeix a escriure el terme que s'acosta més a l'anglès, en
    aquest cas, fort/força/fortalesa sense trencar-s'hi més el cap. Per
    trencar-s'hi el cap ja hi ha els lingüistes (me included) :-D<br>
    <br>
    salut i perdoneu el rotllo...<br>
    jordi s<br>
    <br>
    <br>
    El 25/09/2010 14:13, en/na Jordi Serratosa ha escrit:
    <blockquote
      cite="mid:a8b558f0-4a07-4775-b8e2-b01c959778c9@email.android.com"
      type="cite">
      <pre wrap="">Ep
A mi també em sona haver vist 'intensitat'...
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>