Hola,<br><br>Trobo més adient traduir "ownership" per "propietat". Tinc entès que "owner" és propietari mentre que "ownership" és propietat.<br>Com exemples, podem veure l'ús que fa la wikipedia de la paraula:<br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ownership" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Ownership</a><br>o la definició que es dóna en aquesta pàgina:<br><a href="http://www.businessdictionary.com/definition/ownership.html" target="_blank">http://www.businessdictionary.com/definition/ownership.html</a><br>
<br>No sóc ni molt menys expert en el tema, com ho veieu?<br>