Hola de nou,<br><br>De fet, acabo de comprovar que, en alguns mòduls, fan servir el verb "print" en el mateix context ("Print version number", "Print version"...). Per tant, penso que "imprimir" és la millor opció.<br>
<br>Salut,<br><br>Sílvia<br><br><div><span class="gmail_quote">El 13/03/08, <b class="gmail_sendername">Sílvia Miranda</b> <<a href="mailto:silvia.gnome@gmail.com">silvia.gnome@gmail.com</a>> ha escrit:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hola,<br><br>Proposo que s'inclogui al Recull el verb "output". Actualment s'hi recull el substantiu (sortida), però no pas el verb.<br><br>Proposo la traducció "imprimir" (o potser "mostrar"). Què en penseu?<br>
<br>Terme: output<br>Traducció: imprimir<br>Exemple: Output the version number (Imprimeix el número de versió / Mostra el número de versió)<br><br>Salut,<br><span class="sg"><br>Sílvia<br>
</span></blockquote></div><br>