<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2180" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=558125715-21112007><FONT face=Calibri>Jo 
diria "mapa d'imatge" o "mapa imatge", o fins i tot "imatge mapa" (una 
juxtaposició).</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=558125715-21112007><FONT 
face=Calibri></FONT></SPAN> </DIV><SPAN class=558125715-21112007>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Calibri color=#808000>--</FONT></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><FONT face=Calibri color=#808000>Vicent</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Calibri></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Calibri></FONT> </DIV>
<DIV></SPAN> </DIV>
<DIV><BR></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV class=OutlookMessageHeader lang=es dir=ltr align=left>
  <HR tabIndex=-1>
  <FONT face=Tahoma size=2><B>De:</B> terminologia-bounces@softcatala.org 
  [mailto:terminologia-bounces@softcatala.org] <B>En nombre de </B>Quico 
  Llach<BR><B>Enviado el:</B> miércoles, 21 de noviembre de 2007 
  16:12<BR><B>Para:</B> Fòrum de Softcatalà; traduccio@softcatala.net; 
  terminologia@softcatala.net; Softcatalà Recull<BR><B>Asunto:</B> 
  [Terminologia] Consulta del TERMCAT<BR></FONT><BR></DIV>
  <DIV></DIV>
  <DIV>Bones,</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>el Termcat ens fa arribar la consulta següent. Teniu l'oportunitat de 
  dir-hi la vostra; feu els comentaris que us semblin adients o expressu la 
  vostra opinió al respecte.</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>Diuen que els corre una mica de pressa, de manera que dillus vinent els 
  faré arribar les vostres aportacions.</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>Gràcies per la vostra col·laboració.</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>Salutacions,</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>Quico</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>P.S. Sembla que hi ha hagut algun problema amb la codificació dels 
  accents.</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>==================</DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Us escrivim des del Termcat per 
  fer-vos una consulta. Estem estudiant el terme anglčs <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">image map</SPAN></I> per normalitzar-lo i voldríem 
  saber quč en penseu, des de Softcatalŕ, de les diferents alternatives que 
  estem prenent en consideració. Com ja sabeu, es coneix com a <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">image map</SPAN></I> la 'i</SPAN></FONT><FONT 
  face=Arial size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">matge 
  d'una pŕgina web que conté diferents zones sensibles que enllacen amb altres 
  continguts web quan s'hi fa clic' (quč us sembla, de passada, aquesta 
  definició?). </SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Fins ara hem difós la forma 
  <B><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold">imatge sensible</SPAN></B>, que ja va 
  aparčixer a la primera edició que vam fer del diccionari <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">Societat de la informació</SPAN></I>, com a 
  alternativa catalana a l'anglčs. Ens plantegem ara, perň, altres 
  possibilitats, atčs que sembla que <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">imatge 
  sensible </SPAN></I>podria ser una forma massa genčrica i, doncs, 
  confusionŕria. També hem vist que al vostre recull de termes teniu 
  l'alternativa <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">mapa de la imatge<SPAN 
  style="FONT-STYLE: normal"> . Us</SPAN><SPAN style="FONT-STYLE: normal"> anoto 
  a sota, doncs, les diferents propostes que tenim fins ara amb alguns 
  comentaris. Podríeu dir-nos, si us plau, quins avantatges i quins 
  inconvenients trobeu en cada forma i quina us semblaria millor com a 
  alternativa a l'anglicisme? Si teniu altres propostes que considereu 
  preferibles, feu-nos-les saber també, si us plau. 
  </SPAN></SPAN></I></SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">imatge 
  sensible</SPAN></FONT></B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN> </FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">És la forma que hem difós fins 
  ara. Es basa en la idea que és una imatge amb diferents zones "sensibles", que 
  quan s'hi fa clic enllacen amb altres continguts. Té cap problema aquesta 
  forma (a banda que se separa de l'anglčs)? Trobeu que és prou precisa o pot 
  resultar ambigua? Si trobeu que és ambigua, digue-nos per quč, si us plau. 
  </SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">mapa d'imatge / 
  mapa de la imatge</SPAN></FONT></B></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Aquestes formes són calcs de 
  l'anglčs. <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">Mapa d'imatge </SPAN></I>sembla 
  que té força ús. </SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Un <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">mapa</SPAN></I> en informŕtica és, genčricament, la 
  "<SPAN>Representació</SPAN><SPAN> de la distribució de les dades en la memňria 
  d'un ordinador" (DIEC2). Per quč creieu, docns, que d'aquest tipus d'imatges 
  en diem mapes? Potser perquč poden considerar-se representacions de dades (de 
  les dades a les quals s'accedeix fent clic sobre les diferents zones 
  "sensibles")? És a dir, estaríem parlant d'un mapa en forma d'imatge i per 
  aixň en diem <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">mapa d'imatge</SPAN></I>? 
  Aleshores potser hauríem de descartar <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">mapa 
  de la imatge</SPAN></I>, oi?</SPAN></SPAN></FONT></P>
  <P><SPAN><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT></SPAN> </P>
  <P><SPAN><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Cal tenir present que en catalŕ 
  són freqüents les formes <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">mapar</SPAN></I> 
  ("</SPAN></FONT></SPAN> <SPAN><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Establir relacions lňgiques entre 
  dues entitats diferents de manera que se'n pugui referenciar una en 
  substitució de l'altra"), </SPAN></FONT></SPAN><SPAN><FONT face=Arial 
  size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"><I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">mapatge</SPAN></I>, <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">mapa de píxels</SPAN></I> i <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">mapa de bits</SPAN></I>. Trobeu relació entre 
  aquestes formes i un <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">image 
  map</SPAN></I>?</SPAN></FONT></SPAN></P>
  <P><SPAN><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT></SPAN> </P>
  <P><SPAN><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">mapa imatge / 
  mapa icňnic / iconomapa</SPAN></FONT></B></SPAN><B><FONT face=Arial 
  size=2><SPAN style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"> 
  </SPAN></FONT></B></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">La primera forma es construeix per 
  aposició de dos substantius i s'entendria com "un mapa que és alhora imatge". 
  La motivació de la resta de formes crec que és clara. </SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">imatge 
  mapada</SPAN></FONT></B></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Si estem denominant una imatge és 
  lňgic que el nucli del terme sigui <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">imatge 
  </SPAN></I>i no <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">mapa</SPAN></I>, depčn de 
  quč prioritzem. Si <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">mapar</SPAN></I> és 
  "</SPAN></FONT><SPAN><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Establir relacions lňgiques entre 
  dues entitats diferents de manera que se'n pugui referenciar una en 
  substitució de l'altra" (GEC) o " </SPAN></FONT></SPAN><FONT face=Arial 
  size=2><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Establir la 
  correspondčncia entre un conjunt de valors i les quantitats o valors d'un 
  altre conjunt" (Cercaterm), sembla que <I><SPAN 
  style="FONT-STYLE: italic">imatge mapada</SPAN></I> podria ser una bona 
  proposta en aquest cas. </SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-WEIGHT: bold; FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">imatge amb 
  correspondčncies</SPAN></FONT></B><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"> </SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Seria una mena d'explicació de 
  <I><SPAN style="FONT-STYLE: italic">imatge 
mapada</SPAN></I>.</SPAN></FONT></P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial"></SPAN></FONT> </P>
  <P><FONT face=Arial size=2><SPAN 
  style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial">Moltes grŕcies per endavant per la 
  vostra ajuda i esperem les vostres notícies. Ens corre una mica de pressa 
  perquč el cas s'ha de decidir d'aquí a pocs dies. </SPAN></FONT></P></DIV>
  <DIV> </DIV>
  <DIV> </DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>