<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 22 abril de 2014 20.36, Jordi Mas <span dir="ltr"><<a href="mailto:jmas@softcatala.org" target="_blank">jmas@softcatala.org</a>></span> ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><br>
- He fet canvis en els textos, si us podeu mirar especialment [1], [2], [3] i [4]<br>
<br></blockquote><div>alguns comenataris sobre els textos dels glossaris.<br><br>L'estructura de la frase "Aquest recull de termes ha estat generat de forma automatitzada..." crec que és un calc de la  passiva anglesa. Potser millor "Aquest recull de termes s'ha generat de forma automatitzada...". La mateix proposta per "...que ha estat generat automàticament".<br>
 <br>"El seu objectiu no és la correctesa ja que està generat automàticament 
sinó ser un reflex viu de la terminologia que estem emprant." em grinyola aquesta frase. Jo hi posaria "L'objectiu del recull de termes no és la correctesa, atès que està generat automàticament, 
sinó ser un reflex viu de la terminologia que estem emprant".<br><br>A la secció Llegenda, potser afegiria una descripció per a la columna anglès, i explicaria les columnes en l'ordre que apareixe. Per exemple la columna "Català" abans que "Opcions considerades", i faria els següents canvis en les descripcions:<br>
<br>La columna català és l'opció més comuna. --> marcar en negreta, o cometes, el nom de la columan. La columna "Català" indica l'opció més comuna/freqüent.<br>La columna opcions considerades ->  La columna "Opcions considerades"<br>
per aquest terme --> per a aquest terme<br>Usada indica el % d'ús respecte a altres opcions i coincidències els cops que s'ha trobat ---> Per a cada opció, entre parèntesis, "usada" indica el percentatge d'ús respecte altres opcions i "coincidències" els cops que s'ha trobat.<br>
<br>"Glossari construït a partir de les memòries..." --> "Glossari generat / Aquest glossari s'ha generat a partir de les memòries..."<br><br><br></div><div>Potser seria interessant donar estil als glossaris i afegir enllaços a la pàgina del projecte (i també al TERMCAT on el citem).<br>
<br></div><div><br></div><div>Joan Montané<br></div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
[1] <a href="http://recursos.softcatala.org/dev/" target="_blank">http://recursos.softcatala.org/dev/</a><br>
[2] <a href="http://www.softcatala.org/recursos/dev/terminologia.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/<u></u>recursos/dev/terminologia.html</a><br>
[3] <a href="http://www.softcatala.org/recursos/dev/sc-glossary.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/<u></u>recursos/dev/sc-glossary.html</a><br>
[4] <a href="http://www.softcatala.org/recursos/dev/tots-glossary.html" target="_blank">http://www.softcatala.org/<u></u>recursos/dev/tots-glossary.<u></u>html</a><span class=""><font color="#888888"><br>
-- <br>
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: <a href="http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/" target="_blank">http://gent.softcatala.org/<u></u>jmas/bloc/</a><br>
Planet Softcatalà -> <a href="http://planeta.softcatala.org" target="_blank">http://planeta.softcatala.org</a><br>
______________________________<u></u>_________________<br>
Recursos mailing list<br>
<a href="mailto:Recursos@llistes.softcatala.org" target="_blank">Recursos@llistes.softcatala.<u></u>org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recursos" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/<u></u>mailman/listinfo/recursos</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div></div>