<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.28.3">
</HEAD>
<BODY>
Bones,<BR>
<BR>
Estava mirant la traducció de l'Ubuntu i m'he trobat amb una cadena amb un error molt típic:<BR>
<BR>
«Esteu preparats per instal·lar l'Ubuntu»<BR>
<BR>
Molts cops es comet l'error de considerar el «vosaltres» en lloc del «vós» en aquest tipus de diàlegs. D'altra banda, personalment considere la construcció «Esteu + participi» una miqueta formal. Al GNOME ja fa temps que ometen el «esteu». Per exemple, ara no ens trobem amb diàlegs del tipus «Esteu segur que...», sinó «Segur que...».<BR>
<BR>
Considere que a la cadena de l'instal·lador d'Ubuntu, també es podria posar:<BR>
<BR>
«Preparat per instal·lar l'Ubuntu?»<BR>
<BR>
No sé si és filar massa prim, però m'agrada més aquesta última forma i potser podríem proposar-la per a futures guies d'estil.<BR>
<BR>
Salut,<BR>
<BR>
Pau
</BODY>
</HTML>