Bones,<br><br>"stream" ja està normalitzat pel Termcat:<br><br>stream / data stream: corrent de dades<br><br>Pel que fa a la resta de formes esmentades pel Xavier, jo diria que:<br><br><span class="q">audio stream: "corrent de dades d'àudio", o simplement "corrent d'àudio"
<br>video stream: "corrent de dades de vídeo", o "corrent de vídeo"<br>input stream: "corrent de dades d'entrada", o "corrent d'entrada"<br><br>Quant a "to stream", la cosa es complica. Potser "emetre (o "rebre", "generar", etc. segons el context) un corrent de dades"?
<br><br>D'altra banda, si, com diu el Miquel, parlem de "l'streaming", el propi article transforma el gerundi en un substantiu i per tant es traduiria també com "corrent de dades".<br><br>Naturlament tots aquests termes s'afegiran al Recull.
<br><br>Què en penseu?<br><br>Salut,<br><br>Quico<br><br> </span><br><br><br><br><br><br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 6/27/07, <b class="gmail_sendername">Miquel Escarra</b> <<a href="mailto:miques@ya.com">
miques@ya.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">El dc 27 de 06 del 2007 a les 16:40 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va
<br>escriure:<br>> Bones,<br>><br>> no he trobat la traducció del terme stream (p.e. "audio stream",<br>> "video stream", "input stream") al recull de termes. Quina traducció<br>> heu emprat habitualment? Crec que hauríem d'afegir-la al recull també.
<br>><br>> Gràcies per endavant!<br>> _______________________________________________<br>> Recull mailing list<br>> <a href="mailto:Recull@llistes.softcatala.org">Recull@llistes.softcatala.org</a><br>> <a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recull">
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recull</a><br><br>Xavier,<br><br>Et responc al correu personal, perquè a hores d'ara no sé com tinc els<br>permisos d'accés als fòrums:<br><br>Per mi la millor traducció de l'stream és la paraula correntada. Una
<br>correntada d'aire, Corrents marins. El problema neix amb el verb,<br>l'streaming.<br><br>Si m'aclaerixo en això de l'accés als fòrums (em vaig donar de baixa per<br>canviar d'usuari de correu i em sembla que continuo rebent per
<br>l'anterior) puc intervenir-hi; si t'agrada el terme, endavant abans que<br>es quedi en un "estream".<br><br>Miquel<br><br><br>_______________________________________________<br>Recull mailing list<br>
<a href="mailto:Recull@llistes.softcatala.org">Recull@llistes.softcatala.org</a><br><a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recull">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/recull</a><br><br></blockquote>
</div><br>