<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Perfecte!!!<br>
<br>
On 09/12/15 10:20, Anna Rosich Soler wrote:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAGDoofaHfwwpJrno5Y=QKh_4ESjA=OG_b6H9eYydwVXL9X-H+Q@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">Guai!<br>
</div>
<div class="gmail_extra"><br>
<div class="gmail_quote">El dia 9 de desembre de 2015, 18:14,
Jordi Serratosa <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span>
ha escrit:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000"> Ep<br>
<br>
Sembla que ja han fet la migració dels projectes del
Verbatim cap al Pontoon.<br>
Vegeu els projectes en català del Pontoon: <a
moz-do-not-send="true"
href="https://pontoon.mozilla.org/ca/" target="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://pontoon.mozilla.org/ca/">https://pontoon.mozilla.org/ca/</a></a><br>
<br>
Així doncs, ja es pot començar a traduir al Pontoon ;-)<br>
<br>
Anem veient com es comporta...<br>
<br>
salut,<br>
jordi s<br>
<br>
<br>
<div>El 28/11/2015 a les 0:28, Jordi Serratosa ha escrit:<br>
</div>
<blockquote type="cite"> Ep<br>
<br>
A la llista de traducció de Mozilla diuen que el proper
dimarts 1 de desembre migraran els projectes de Verbatim
a Pontoon.<br>
<br>
Tot i les mancances del Pontoon, sembla que és bo anar
cap allà per anar simplificant la dispersió de projectes
i eines.<br>
<br>
Això implica que fins a nova ordre, NO treballeu més en
els projectes del Verbatim.<br>
<br>
Quan s'hagi fet la migració, només quedarà:<br>
1) el Locamotion (<a moz-do-not-send="true"
href="http://mozilla.locamotion.org/ca"
target="_blank">http://mozilla.locamotion.org/ca</a>),
que és una instal·lació de Pootle que conté la traducció
dels productes (Firefox, Thunderbird, Firefox OS, etc.)
i les pàgines web/campanyes de <a
moz-do-not-send="true" href="http://mozilla.org"
target="_blank">mozilla.org</a> i<br>
2) el Pontoon, que contindrà els projectes col·laterals,
com la pàgina de complements, Marketplace, etc.<br>
<br>
Diuen que si volem ens podem quedar temporalment al
Verbatim, però no crec que sigui necessari.<br>
<br>
Us recordo els projectes afectats d'un missatge que vaig
enviar fa uns dies:<br>
<blockquote type="cite"><b>Mozilla </b><b>Verbatim </b><a
moz-do-not-send="true"
href="https://localize.mozilla.org/ca/"
target="_blank"><a class="moz-txt-link-freetext" href="https://localize.mozilla.org/ca/">https://localize.mozilla.org/ca/</a></a>
és una instal·lació del Pootle mantinguda per Mozilla.
És la que se substituirà pel Pontoon algun dia. No és
l'última versió del Pootle i es veu que tenien tot de
problemes per actualitzar-lo (un motiu pel qual
passaran a Pontoon), per tant es quedarà en aquesta
versió del Pootle.<br>
<br>
Conté tots aquest projectes:<br>
Add-ons --- És la pàgina web de complements del
Mozila: <a moz-do-not-send="true"
href="https://addons.mozilla.org" target="_blank">https://addons.mozilla.org</a><br>
Find My Device<br>
Firefox Accounts<br>
Firefox Accounts Payments<br>
Firefox Hello<br>
Firefox Input<br>
Marketplace ---- <a moz-do-not-send="true"
href="https://marketplace.firefox.com/"
target="_blank">https://marketplace.firefox.com/</a><br>
Marketplace Commbadge<br>
Marketplace Fireplace<br>
Marketplace Spartacus<br>
Marketplace Stats<br>
Marketplace Zippy<br>
Mozillians<br>
Support Mozilla<br>
</blockquote>
<br>
salut<br>
jordi s<br>
</blockquote>
<br>
</div>
<br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a moz-do-not-send="true" href="http://www.mozilla.cat"
rel="noreferrer" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla"
rel="noreferrer" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org"
rel="noreferrer" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla"
rel="noreferrer" target="_blank">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a moz-do-not-send="true"
href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta"
rel="noreferrer" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br>
</blockquote>
</div>
<br>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>