<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Sí, unifica-ho, gràcies!<br>
    :-)<br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">El 23/11/2015 a les 23:56, Anna Rosich
      Soler ha escrit:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAGDoofaZ2ftR1cn_P3z06aY7J6YFQrPc+Uda8u7DsDPyPjdUKA@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>Bon vespre :)<br>
            <br>
          </div>
          He estat traduint una miqueta (he agafat el primer que he
          trobat, digueu-m'ho si hi ha coses prioritàries, si us plau!).<br>
          <br>
        </div>
        En una cadena de <br>
        <ul>
          <li><span class="">mozilla_lang/firefox/privacy_tour/privacy_tour.lang.po</span></li>
        </ul>
        <p>parla del botó "Forget" i hi ha aquesta informació: <br>
        </p>
        <p><a moz-do-not-send="true"
href="https://transvision.mozfr.org/string/?entity=browser/chrome/browser/browser.dtd:panicButton.view.forgetButton&repo=beta">https://transvision.mozfr.org/string/?entity=browser/chrome/browser/browser.dtd:panicButton.view.forgetButton&repo=beta</a></p>
        <p>Aquí diu que, en català, el botó "Forget" s'ha de traduir com
          "Oblida", no? Al Transvision he trobat altres cadenes on s'ha
          traduït com "botó d'Oblit" o "botó Oblida'm".</p>
        <p>Les unifico com a "botó Oblida"?</p>
        <p>Mercès!<br>
        </p>
        <p>Anna<br>
        </p>
        <p><br>
        </p>
        <p><br>
        </p>
      </div>
      <div id="DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2">
        <table style="border-top:1px solid #aaabb6;margin-top:10px">
          <tbody>
            <tr>
              <td style="width:105px;padding-top:15px"> <a
                  moz-do-not-send="true"
href="https://www.avast.com/?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail"
                  target="_blank"><img moz-do-not-send="true"
                    src="https://ipmcdn.avast.com/images/logo-avast-v1.png"
                    style="width: 90px; height:33px;"></a> </td>
              <td
style="width:470px;padding-top:20px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Este
                correo electrónico se ha enviado desde un equipo libre
                de virus y protegido por Avast. <br>
                <a moz-do-not-send="true"
href="https://www.avast.com/?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail"
                  target="_blank" style="color:#4453ea">www.avast.com</a>
              </td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
      <pre wrap="">____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mozilla.cat">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla">https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>