<div dir="ltr"><div><div>Bon vespre :)<br><br></div>He estat traduint una miqueta (he agafat el primer que he trobat, digueu-m'ho si hi ha coses prioritàries, si us plau!).<br><br></div>En una cadena de <br><ul><li><span class="">mozilla_lang/firefox/privacy_tour/privacy_tour.lang.po</span></li></ul><p>parla del botó "Forget" i hi ha aquesta informació: <br></p><p><a href="https://transvision.mozfr.org/string/?entity=browser/chrome/browser/browser.dtd:panicButton.view.forgetButton&repo=beta">https://transvision.mozfr.org/string/?entity=browser/chrome/browser/browser.dtd:panicButton.view.forgetButton&repo=beta</a></p><p>Aquí diu que, en català, el botó "Forget" s'ha de traduir com "Oblida", no? Al Transvision he trobat altres cadenes on s'ha traduït com "botó d'Oblit" o "botó Oblida'm".</p><p>Les unifico com a "botó Oblida"?</p><p>Mercès!<br></p><p>Anna<br></p><p><br></p><p><br></p></div><div id="DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><table style="border-top:1px solid #aaabb6;margin-top:10px">
<tr>
<td style="width:105px;padding-top:15px">
<a href="https://www.avast.com/?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/logo-avast-v1.png" style="width: 90px; height:33px;"></a>
</td>
<td style="width:470px;padding-top:20px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Este correo electrónico se ha enviado desde un equipo libre de virus y protegido por Avast. <br><a href="https://www.avast.com/?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank" style="color:#4453ea">www.avast.com</a> </td>
</tr>
</table>
<a href="#DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1" height="1"></a></div>