<div dir="ltr">Ahir li vaig insistir.<div>Estic pendent de la seva resposta i li pregunto això també.</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2014-10-28 18:46 GMT+01:00 Jordi Serratosa <span dir="ltr"><<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Ep,<br>
<br>
Per cert, aquest cap de setmana passat vaig fer alguns canvis al
gaia del Pootle (corregir un parell o tres de bugs). Es podria fer
un push abans de passar-ho a locamotion?<br>
<br>
Una altra cosa (que potser se li hauria de preguntar al Dwayne): Es
conservaran els comentaris dels .po? Ho dic perquè acostumo a afegir
comentaris per coses que cal comprovar, cadenes que s¡han traduït
d'una forma específica per restriccions d'espai, etc.<br>
Aniria bé que aquests comentaris no es perdessin. <span><span> :-[ </span></span><br>
<br>
salut,<br>
jordi s<br>
<br>
<div>El 27/10/2014 a les 22:16, Eduard
Gamonal ha escrit:<br>
</div><div><div class="h5">
<blockquote type="cite">
<p dir="ltr">Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li
insistiré. </p>
<div class="gmail_quote">El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso
Pulido" <<a href="mailto:toniher@softcatala.cat" target="_blank">toniher@softcatala.cat</a>>
va escriure:<br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Ep Edu,<br>
<br>
està avançant la cosa?<br>
Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...<br>
<br>
Ja diràs,<br>
<br>
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit:<br>
> Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion.<br>
> Aclaro els dubtes:<br>
><br>
> 2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com" target="_blank">jordis.lists@gmail.com</a>>:<br>
><br>
>> Ja fa temps que deia que la feinada que suposa
mantenir la<br>
>> infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era
massa feixuga (i us<br>
>> la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).<br>
>><br>
><br>
> cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés
feixuc, no ho era<br>
> prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el
nostre pootle i<br>
> gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte
més madur, mentre<br>
> que en aquell moment tenia errades que ens deixaven
intranquils.<br>
><br>
><br>
>><br>
>> Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el
Seamonkey en català?<br>
>><br>
><br>
> potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no
sabria on<br>
> trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i
utilitza la<br>
> infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que
el fa<br>
> mozilla+comunitat.<br>
><br>
><br>
>> L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara
tradueixen el<br>
>> papapep + annar formarien part del Pootle.<br>
>><br>
><br>
> ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal
seguir mirant el<br>
> dashboard.<br>
><br>
><br>
>><br>
>> La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent?
Eduard, te'n<br>
>> seguiries ocupant?<br>
>><br>
>><br>
> els hem de fer nosaltres, entenc.<br>
> ells fan commits, però qui diu si el commit és bo
(sign-off) suposo que ens<br>
> correspon a nosaltres.<br>
><br>
><br>
>> salut<br>
>> jordi s<br>
>><br>
>><br>
>> El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:<br>
>><br>
>> Bona nit,<br>
>><br>
>><br>
>> *Resum: *<br>
>> Us *proposo* el següent: ens passem a <a href="http://mozilla.locamotion.org" target="_blank">http://mozilla.locamotion.org</a> i<br>
>> mozilla desapareix del pootle de softcatalà.<br>
>> Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la
migració de les *locales<br>
>> català i aragonès*.<br>
>><br>
>> *Motivació:*<br>
>> Des de fa temps fem servir <a href="http://pootle.softcatala.org" target="_blank">pootle.softcatala.org</a> per traduir el<br>
>> programari de mozilla, principalment: firefox,
thunderbird, seamonkey,<br>
>> firefox per a mòbils, i FirefoxOS.<br>
>><br>
>> Aquest servidor ens ha permès col·laborar i
facilitar l'accés a la<br>
>> comunitat, però les eines de mozilla s'han anat
degradant i ara *el<br>
>> sistema no es pot automatitzar com ho estava al
principi.* Fer coses<br>
>> manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar
i és temps que no s'ha<br>
>> pogut dedicar a tasques pròpies de localització.<br>
>><br>
>> *Pla*<br>
>> He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de
fa molts anys i<br>
>> porta <a href="http://mozilla.locamotion.org" target="_blank">http://mozilla.locamotion.org</a>
, un pootle utilitzat per moltes<br>
>> comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon
equip tècnic darrere.<br>
>> Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i
nosaltres de traduir.*<br>
>><br>
>> Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells
fan els commits.<br>
>> Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning,
mobile, alguns components<br>
>> web (adéu svn?) i Firefox OS.<br>
>> lamentablement no poden tenir Seamonkey.<br>
>><br>
>> El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè
creiem en el projecte<br>
>> que era la suite de mozilla originalment. té una
quantitat d'usuaris molt<br>
>> baixa en català i no tenim capacitat per fer un
manteniment paral·lel a<br>
>> locamotion. No obstant, això no vol dir que no es
pugui traduir. Si algú<br>
>> vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet.<br>
>> Si no, cal publicar-ho al blog.<br>
>><br>
>> La branca que es manté és aurora.<br>
>> En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions
de darrer minut,<br>
>> aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per
a beta que podem<br>
>> aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos.<br>
>> En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits
més freqüentment i<br>
>> llavors tindríem noves versions de desenvolupament
als dispositius de<br>
>> proves.<br>
>><br>
>> *Conseqüències*:<br>
>><br>
>> - migració:<br>
>> - portem el projecte a locamotion (català i
aragonès)<br>
>> - Creem els nostres usuaris a locamotion<br>
>> - desmantellem el projecte de mozilla del
pootle de SC (o el pootle<br>
>> sencer)<br>
>> - actualitzem wikis<br>
>> - seamonkey deixa d'existir en català (caldria
explicar-ho al blog)<br>
>> - canvis de rol:<br>
>> - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura
de mozilla<br>
>> - passem tots a traduir a locamotion<br>
>> - anna i papapep ja no necessitarien svn (per
confirmar)<br>
>><br>
>> *Finalment...*<br>
>><br>
>> Com ho veieu? Em deixo res?<br>
>><br>
>><br>
<br>
--<br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
<a href="http://www.similis.cc" target="_blank">http://www.similis.cc</a><br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
<pre>____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a>
Si voleu col·laborar en la traducció:
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a>
Podeu demanar ajuda i consell des de:
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a>
___________________________________________________
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a>
_______________________________________________
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</div></div></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>