<p dir="ltr">Després de parlar aquí vaig parlar amb em dwayne. Li insistiré. </p>
<div class="gmail_quote">El dia 27/10/2014 22.10, "Toni Hermoso Pulido" <<a href="mailto:toniher@softcatala.cat">toniher@softcatala.cat</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Ep Edu,<br>
<br>
està avançant la cosa?<br>
Ho dic perquè no se'ns passi el cicle...<br>
<br>
Ja diràs,<br>
<br>
El 12/10/14 a les 23:45, Eduard Gamonal ha escrit:<br>
> Parlo amb en Dwayne i ens passem a locamotion.<br>
> Aclaro els dubtes:<br>
><br>
> 2014-10-12 0:11 GMT+02:00 Jordi Serratosa <<a href="mailto:jordis.lists@gmail.com">jordis.lists@gmail.com</a>>:<br>
><br>
>> Ja fa temps que deia que la feinada que suposa mantenir la<br>
>> infraestructura de Mozilla al nostre propi Pootle era massa feixuga (i us<br>
>> la menjàveu tota l'Eduard i el Toni).<br>
>><br>
><br>
> cert. no ho hem fet fins ara perquè tot i ser un procés feixuc, no ho era<br>
> prou com per no compensar la flexibilitat de tenir el nostre pootle i<br>
> gestionar nosaltres tot. Ara locamotion ja és un projecte més madur, mentre<br>
> que en aquell moment tenia errades que ens deixaven intranquils.<br>
><br>
><br>
>><br>
>> Dit això, se sap quina proporció d'usuaris tenen el Seamonkey en català?<br>
>><br>
><br>
> potser softcatalà té dades del rebost (?). De mozilla no sabria on<br>
> trobar-les perquè el seamonkey el porta la comunitat i utilitza la<br>
> infraestructura de mozilla, a diferència del firefox que el fa<br>
> mozilla+comunitat.<br>
><br>
><br>
>> L'avantatge també seria que els fitxers .lang que ara tradueixen el<br>
>> papapep + annar formarien part del Pootle.<br>
>><br>
><br>
> ho he de confirmar però crec que sí. no obstant, cal seguir mirant el<br>
> dashboard.<br>
><br>
><br>
>><br>
>> La pregunta és: i els "sign-offs"? Se seguirien fent? Eduard, te'n<br>
>> seguiries ocupant?<br>
>><br>
>><br>
> els hem de fer nosaltres, entenc.<br>
> ells fan commits, però qui diu si el commit és bo (sign-off) suposo que ens<br>
> correspon a nosaltres.<br>
><br>
><br>
>> salut<br>
>> jordi s<br>
>><br>
>><br>
>> El 11/10/2014 a les 23:16, Eduard Gamonal ha escrit:<br>
>><br>
>> Bona nit,<br>
>><br>
>><br>
>> *Resum: *<br>
>> Us *proposo* el següent: ens passem a <a href="http://mozilla.locamotion.org" target="_blank">http://mozilla.locamotion.org</a> i<br>
>> mozilla desapareix del pootle de softcatalà.<br>
>> Si divendres no hi ha objeccions, poso en marxa la migració de les *locales<br>
>> català i aragonès*.<br>
>><br>
>> *Motivació:*<br>
>> Des de fa temps fem servir <a href="http://pootle.softcatala.org" target="_blank">pootle.softcatala.org</a> per traduir el<br>
>> programari de mozilla, principalment: firefox, thunderbird, seamonkey,<br>
>> firefox per a mòbils, i FirefoxOS.<br>
>><br>
>> Aquest servidor ens ha permès col·laborar i facilitar l'accés a la<br>
>> comunitat, però les eines de mozilla s'han anat degradant i ara *el<br>
>> sistema no es pot automatitzar com ho estava al principi.* Fer coses<br>
>> manuals ens ha provocat errors que ha calgut reparar i és temps que no s'ha<br>
>> pogut dedicar a tasques pròpies de localització.<br>
>><br>
>> *Pla*<br>
>> He parlat amb Dwyane Bailey. Ell és mozillian des de fa molts anys i<br>
>> porta <a href="http://mozilla.locamotion.org" target="_blank">http://mozilla.locamotion.org</a> , un pootle utilitzat per moltes<br>
>> comunitats. Ara el projecte és madur i tenen un bon equip tècnic darrere.<br>
>> Així,* ells s'ocupen de la infraestructura, i nosaltres de traduir.*<br>
>><br>
>> Podem controlar permisos i revisar traduccions, ells fan els commits.<br>
>> Podem tenir-hi el Firefox, thundebird, lightning, mobile, alguns components<br>
>> web (adéu svn?) i Firefox OS.<br>
>> lamentablement no poden tenir Seamonkey.<br>
>><br>
>> El Seamonkey s'ha mantingut durant molts anys perquè creiem en el projecte<br>
>> que era la suite de mozilla originalment. té una quantitat d'usuaris molt<br>
>> baixa en català i no tenim capacitat per fer un manteniment paral·lel a<br>
>> locamotion. No obstant, això no vol dir que no es pugui traduir. Si algú<br>
>> vol mantenir-lo, endavant, com sempre hem fet.<br>
>> Si no, cal publicar-ho al blog.<br>
>><br>
>> La branca que es manté és aurora.<br>
>> En cas d'haver de fer canvis a beta per correccions de darrer minut,<br>
>> aplicaríem els canvis en aurora i faríem un pedaç per a beta que podem<br>
>> aplicar nosaltres o ells. Estan oberts a ajudar-nos.<br>
>> En el cas de FirefoxOS potser ens permet fer commits més freqüentment i<br>
>> llavors tindríem noves versions de desenvolupament als dispositius de<br>
>> proves.<br>
>><br>
>> *Conseqüències*:<br>
>><br>
>> - migració:<br>
>> - portem el projecte a locamotion (català i aragonès)<br>
>> - Creem els nostres usuaris a locamotion<br>
>> - desmantellem el projecte de mozilla del pootle de SC (o el pootle<br>
>> sencer)<br>
>> - actualitzem wikis<br>
>> - seamonkey deixa d'existir en català (caldria explicar-ho al blog)<br>
>> - canvis de rol:<br>
>> - toni i jo deixem d'ocupar-nos d'infraestructura de mozilla<br>
>> - passem tots a traduir a locamotion<br>
>> - anna i papapep ja no necessitarien svn (per confirmar)<br>
>><br>
>> *Finalment...*<br>
>><br>
>> Com ho veieu? Em deixo res?<br>
>><br>
>><br>
<br>
--<br>
Toni Hermoso Pulido<br>
<a href="http://www.cau.cat" target="_blank">http://www.cau.cat</a><br>
<a href="http://www.similis.cc" target="_blank">http://www.similis.cc</a><br>
____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
</blockquote></div>