<p dir="ltr">Analitza?<br>
Benny.</p>
<div class="gmail_quote">El dia 04/05/2014 17:15, "Eduard Gamonal" <<a href="mailto:egamonal@softcatala.cat">egamonal@softcatala.cat</a>> va escriure:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-05-04 16:27 GMT+02:00 Anna Rosich Soler <span dir="ltr"><<a href="mailto:arosichsoler@gmail.com" target="_blank">arosichsoler@gmail.com</a>></span>:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Què us sembla:<div><br><br>;A Firefox add-on, Lightbeam allows you to see the first and hidden third party sites you interact with on the Web. Using interactive visualizations, it’s an innovative way to see who’s tracking you online. <br>



<br></div>El Lightbeam és un complement del Firefox que us permet saber els llocs d'origen i de tercers amb els quals interactueu en el web. Mitjançant visualitzacions interactives, és una forma innovadora de veure qui us segueix en línia.<br>



<br></div>Això de "first and third party sites" ho he trobat al Transivison. El que no sé com acabar de traduir és això de "hidden", però he vist que a les versions en castellà, alemany, francès, portuguès i italià ho han omès.<br>


</div></blockquote><div><br></div><div>podem ometre-ho perquè en certa manera és una redundància.<br>si no m'equivoco, fa referència a serveis de tercers incrustats en una web. per exemple, publicitat com doubleclick. <br>


</div><div>visites <a href="http://www.example.org" target="_blank">www.example.org</a> i resulta que utiltiza un servei de publicitat que injecta JS per trametre dades sense permís a un altre servidor (a un tercer), però com no ho veus no te n'adones.<br>


<br></div><div>bona feina! <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El dia 4 maig de 2014 15.49, Josep Sanchez <span dir="ltr"><<a href="mailto:papapep@gmx.com" target="_blank">papapep@gmx.com</a>></span> ha escrit:<br>



<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div><div>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
</div>Holes,<br>
<br>
Adjunto la proposta de traducció. Hi ha una cadena en concret que se<br>
m'entrebanca i no sé com resoldre-la. A veure si algú té millor visió:<br>
<br>
> ;A Firefox add-on, Lightbeam allows you to see the first and<br>
> hidden third party sites you interact with on the Web. Using<br>
> interactive visualizations, it’s an innovative way to see who’s<br>
> tracking you online. El Lightbeam és un complement del Firefox que<br>
> XXXXXXXXXXXXXXXXxx llocs web amb els que interactueu. Utilitzant<br>
> visualitzacions          interactives, és una forma innovadora de<br>
> veure qui us segueix en línia.<br>
<div><br>
Salut.<br>
<br>
<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1<br>
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - <a href="http://www.enigmail.net/" target="_blank">http://www.enigmail.net/</a><br>
<br>
</div>iQEcBAEBAgAGBQJTZkViAAoJEJuo2ANsrVnjiwQH/3RpfkDU09qEoieC4cSd3A3h<br>
ZYkOkBqjIue/oXlcTB9tOMh/FENEYMUr4NTZseM+qRjbs5gig58tjo+eqUUam4QJ<br>
/PEL+jzrjnMxkFFWt1Ir5hKFRyX1rSKHRVaU3N6NA3F5zbms4cPJ+cyDeRvcaMVj<br>
K5hm+pv2VJOqIWmCdZEMMfuKc2zdy6qsffL68BjzjEoAgj1lPS52UdOkNh3HROZ1<br>
XA2ZjKihwP399nYTY2KGdlObnfZkjq8QKBelYewGbHoJTYYa/AlZh3wmaSOA7Bj5<br>
UKPAOMajVYjHLF3VYP0DkjYOixsYQCCImldiugn0XHfXX9VBK7qyrQTNsagJra0=<br>
=q01Z<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
<br></div></div><div>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></div></blockquote></div><br></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org" target="_blank">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>
<br>____________________________________________________<br>
Estigueu al dia de Mozilla des de:<br>
<a href="http://www.mozilla.cat" target="_blank">http://www.mozilla.cat</a><br>
Si voleu col·laborar en la traducció:<br>
<a href="http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla</a><br>
Podeu demanar ajuda i consell des de:<br>
<a href="http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org" target="_blank">http://www.mibbit.com/#mozilla-cat@irc.mozilla.org</a><br>
___________________________________________________<br>
<a href="mailto:Mozilla@llistes.softcatala.org">Mozilla@llistes.softcatala.org</a><br>
<a href="http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla" target="_blank">http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla</a><br>
_______________________________________________<br>
Codi de conducta: <a href="http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta" target="_blank">http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta</a><br>
<br></blockquote></div>